Exodus 20:2-14
Anochi Adonay Eloheycha asher hotseticha me’erets Mitsrayim mibeyt avadim.
I, The L-rd, am your G-d who lead you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Lo yihyeh lecha elohim acherim al-panay. Lo ta’aseh-lecha fesel vechol-temunah asher bashamayim mima’al va’asher ba’arets mitachat va’asher bamayim mitachat la’arets.Lo-tishtachaveh lahem velo ta’ovdem ki anochi Adonay Eloheycha El kana poked avon avot al-banim al-shileshim ve’al-ribe’im leson’ay. Ve’oseh chesed la’alafim le’ohavay uleshomrey mitsvotay.
You shall have no other gods besides me. You shall not carve for yourself an image, the likeness of anything in the heavens above or the earth below, or in the waters under the earth. You shall not worship them or serve them, for I the L-rd your G-d am a demanding G-d, inflicting the sins of the parents upon their children, upon the third and fourth generations of those who hate Me, but showing steadfast love to those who love me and keep my commandments.
Lo tisa et-shem-Adonay Eloheycha lashav ki lo yenakeh Adonay et asher-yisa et-shmo lashav.
You shall not invoke the name of the L-rd you G-d with malice; for the L-rd does not hold guiltless one who invokes His name with malice.
Zachor et-yom haShabat lekadsho. Sheshet yamim ta’avod ve’asita chol-melachtecha.Veyom hashvi’i Shabat l’Adonay Eloheycha lo ta’aseh chol-melachah atah uvincha-uvitecha avdecha va’amatcha uvehemtecha vegercha asher bish’areycha. Ki sheshet-yamim asah Adonay et-hashamayim ve’et-ha’arets et-hayam ve’et-kol-asher-bam vayanach bayom hashvi’i al-ken berach Adonay et-yom haShabat vayekadeshehu.
Remember the Sabbath day and keep it holy. Six days shall you labor and do all your work, but the seventh day is a Sabbath day of the L-rd you G-d: you shall do no work – you, your son or daughter, your servants, your domestic animals, or the stranger in the community. For in six days the L-rd made heaven and earth, the sea, and all that is in them; then He rested on the seventh day. Therefore the L-rd blessed the Sabbath day and called it holy.
Kaved et-avicha ve’et-imecha lema’an ya’arichun yameycha al ha’adamah asher-Adonay Eloheycha noten lach.
Honor your father and mother, that you may long endure in the land that the L-rd your G-d gives to you.
Lo Tignov.
Lo tirtsach. Lo tin’af. Lo tignov. Lo-ta’aneh vere’acha ed shaker.
You shall not bear false witness against your neighbor.
Lo tachmod beyt re’echa. Lo tachmod eshet re’echa ve’avdo va’amato veshoro vachamoro vechol asher lere’echa.
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his servants, nor his cattle, nor anything that is your neighbor’s.