Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Balak Hebrew Parsha – 2nd Aliyah

Balak (בָּלָק)

Numbers 22:2 – 25:9

Second Aliyah



22:13
When Balaam got up in the morning, he said to Balak’s dignitaries, ‘Go home! God refuses to let me go with you.’
Vayakom Bil’am baboker vayomer el-sarey Valak lechu el-artsechem ki me’en Adonay letiti lahaloch imachem.
וַיָּקָם בִּלְעָם, בַּבֹּקֶר, וַיֹּאמֶר אֶל-שָׂרֵי בָלָק, לְכוּ אֶל-אַרְצְכֶם: כִּי מֵאֵן יְהוָה, לְתִתִּי לַהֲלֹךְ עִמָּכֶם.

22:14
The Moabite dignitaries set out, and when they came to Balak, they said, ‘Balaam refuses to go with us.’
Vayakumu sarey Moav vayavo’u el-Balak vayomeru me’en Bil’am haloch imanu.
וַיָּקוּמוּ שָׂרֵי מוֹאָב, וַיָּבֹאוּ אֶל-בָּלָק; וַיֹּאמְרוּ, מֵאֵן בִּלְעָם הֲלֹךְ עִמָּנוּ.

22:15
Balak sent another delegation, this time with a larger number of dignitaries, higher in rank than the first.
Vayosef od Balak shloach sarim rabim venichbadim me’eleh.
וַיֹּסֶף עוֹד, בָּלָק, שְׁלֹחַ שָׂרִים, רַבִּים וְנִכְבָּדִים מֵאֵלֶּה.

22:16
When they came to Balaam, they gave him the following message in the name of Balak son of Tzippor: ‘Do not refuse to come to me.
Vayavo’u el-Bil’am vayomru lo koh amar Balak ben-Tsipor al-na timana mehaloch elay.
וַיָּבֹאוּ, אֶל-בִּלְעָם; וַיֹּאמְרוּ לוֹ, כֹּה אָמַר בָּלָק בֶּן-צִפּוֹר, אַל-נָא תִמָּנַע, מֵהֲלֹךְ אֵלָי.

22:17
I will give you great honor, doing anything you say. But please come and curse this nation for me.’
Ki-chabed achabedcha me’od vechol asher-tomar elay e’eseh ulechah-na kavah-li et ha’am hazeh.
כִּי-כַבֵּד אֲכַבֶּדְךָ מְאֹד, וְכֹל אֲשֶׁר-תֹּאמַר אֵלַי אֶעֱשֶׂה; וּלְכָה-נָּא, קָבָה-לִּי, אֵת, הָעָם הַזֶּה.

22:18
Balaam interrupted Balak’s servants and said, ‘Even if Balak gave me his whole palace full of gold and silver, I would not be able to do anything great or small that would violate the word of God my Lord.
Vaya’an Bil’am vayomer el-avdey Valak im-yiten-li Valak melo veyto kesef vezahav lo uchal la’avor et-pi Adonay Elohay la’asot ketanah o gdolah.
וַיַּעַן בִּלְעָם, וַיֹּאמֶר אֶל-עַבְדֵי בָלָק, אִם-יִתֶּן-לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ, כֶּסֶף וְזָהָב–לֹא אוּכַל, לַעֲבֹר אֶת-פִּי יְהוָה אֱלֹהָי, לַעֲשׂוֹת קְטַנָּה, אוֹ גְדוֹלָה.

22:19
But now, you, too, remain here overnight. Then I will know what God shall declare to me.’
Ve’atah shevu na vazeh gam-atem halaylah ve’ede’ah mah-yosef Adonay daber imi.
וְעַתָּה, שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם-אַתֶּם–הַלָּיְלָה; וְאֵדְעָה, מַה-יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּי.

22:20
That night, God appeared to Balaam and said to him, ‘If the men have come to summon you, set out and go with them. But only do exactly as I instruct you.’
Vayavo Elohim el-Bil’am laylah vayomer lo im-likro lecha ba’u ha’anashim kum lech itam ve’ach et-hadavar asher-adaber eleycha oto ta’aseh.
וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל-בִּלְעָם, לַיְלָה, וַיֹּאמֶר לוֹ אִם-לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים, קוּם לֵךְ אִתָּם; וְאַךְ, אֶת-הַדָּבָר אֲשֶׁר-אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ–אֹתוֹ תַעֲשֶׂה.