BeMidbar (בְּמִדְבַּר)
Numbers 1:1 – 4:20
Third Aliyah
2:1
God spoke to Moses and Aaron, saying:
God spoke to Moses and Aaron, saying:
Vayedaber Adonay el-Moshe ve’el-Aharon lemor.
וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה וְאֶל-אַהֲרֹן לֵאמֹר.
2:2
The Israelites shall camp with each person near the banner having his paternal family’s insignia. They shall camp at a specified distance around the Communion Tent.
The Israelites shall camp with each person near the banner having his paternal family’s insignia. They shall camp at a specified distance around the Communion Tent.
Ish al-diglo ve’otot leveyt avotam yachanu beney Yisra’el mineged saviv le’ohel-mo’ed yachanu.
אִישׁ עַל-דִּגְלוֹ בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם, יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל: מִנֶּגֶד, סָבִיב לְאֹהֶל-מוֹעֵד יַחֲנוּ.
2:3
Camping to the east (the direction of sunrise) shall be the divisions under the banner of Judah. The leader of Judah’s descendants was Nachshon son of Aminadav.
Camping to the east (the direction of sunrise) shall be the divisions under the banner of Judah. The leader of Judah’s descendants was Nachshon son of Aminadav.
Vehachonim kedmah mizrachah degel machaneh Yehudah letsiv’otam venasi livney Yehudah Nachshon ben-Aminadav.
וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה, דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם; וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה, נַחְשׁוֹן בֶּן-עַמִּינָדָב.
2:4
The tally of his division was 74,600.
The tally of his division was 74,600.
Utsva’o ufkudeyhem arba’ah veshiv’im elef veshesh me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף, וְשֵׁשׁ מֵאוֹת.
2:5
Camping near him shall be the tribe of Issachar, and the leader of Issachar’s descendants was Nethanel son of Tzuar.
Camping near him shall be the tribe of Issachar, and the leader of Issachar’s descendants was Nethanel son of Tzuar.
Vehachonim alav mateh Yisachar venasi livney Yisachar Netan’el ben-Tsu’ar.
וְהַחֹנִים עָלָיו, מַטֵּה יִשָּׂשכָר; וְנָשִׂיא לִבְנֵי יִשָּׂשכָר, נְתַנְאֵל בֶּן-צוּעָר.
2:6
The tally of his division was 54,400.
The tally of his division was 54,400.
Utsva’o ufkudav arba’ah vachamishim elef ve’arba me’ot.
מַטֵּה, זְבוּלֻן; וְנָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן, אֱלִיאָב בֶּן-חֵלֹן.
2:7
[With them shall be ] the tribe of Zebulun, and the leader of Zebulun’s descendants was Eliav son of Chelon.
[With them shall be ] the tribe of Zebulun, and the leader of Zebulun’s descendants was Eliav son of Chelon.
Mateh Zvulun venasi livney Zvulun Eli’av ben-Chelon.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדָיו–שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף, וְאַרְבַּע מֵאוֹת.
2:8
The tally of his division was 57,400.
The tally of his division was 57,400.
Utsva’o ufkudav shiv’ah vachamishim elef ve’arba me’ot.
כָּל-הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה, מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת-אֲלָפִים וְאַרְבַּע-מֵאוֹת–לְצִבְאֹתָם; רִאשֹׁנָה, יִסָּעוּ.
2:9
The entire tally for the divisions in Judah’s camp was thus 186,400. On the march, they shall go first.
The entire tally for the divisions in Judah’s camp was thus 186,400. On the march, they shall go first.
Kol-hapekudim lemachaneh Yehudah me’at elef ushmonim elef vesheshet-alafim ve’arba-me’ot letsiv’otam rishonah yisa’u.
דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן תֵּימָנָה, לְצִבְאֹתָם; וְנָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן, אֱלִיצוּר בֶּן-שְׁדֵיאוּר.
2:10
The divisions under the banner of Reuben’s camp shall be to the south. The leader of Reuben’s descendants was Elitzur son of Shedey-ur.
The divisions under the banner of Reuben’s camp shall be to the south. The leader of Reuben’s descendants was Elitzur son of Shedey-ur.
Degel machaneh Re’uven teymanah letsiv’otam venasi livney Re’uven Elitsur ben-Shdei’ur.
2:11
The tally of his division was 46,500.
The tally of his division was 46,500.
Utsva’o ufkudav shishah ve’arba’im elef vachamesh me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדָיו–שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף, וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.
2:12
Camping near him shall be the tribe of Simeon, and the leader of Simeon’s descendants was Shelumiel son of Tzuri-shaddai.
Camping near him shall be the tribe of Simeon, and the leader of Simeon’s descendants was Shelumiel son of Tzuri-shaddai.
Vehachonim alav mateh Shim’on venasi livney Shim’on Shlumi’el ben-Tsurishaday.
וְהַחוֹנִם עָלָיו, מַטֵּה שִׁמְעוֹן; וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן, שְׁלֻמִיאֵל בֶּן-צוּרִישַׁדָּי.
2:13
The tally of his division was 59,300.
The tally of his division was 59,300.
Utsva’o ufkudeyhem tish’ah vachamishim elef ushlosh me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף, וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת.
2:14
[With them shall be] the tribe of Gad, and the leader of Gad’s descendants was Elyassaf son of Reuel.
[With them shall be] the tribe of Gad, and the leader of Gad’s descendants was Elyassaf son of Reuel.
Umateh Gad venasi livney Gad Elyasaf ben-Re’u’el.
וּמַטֵּה, גָּד; וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד, אֶלְיָסָף בֶּן-רְעוּאֵל.
2:15
The count of his division was 45,650.
The count of his division was 45,650.
Utsva’o ufkudeyhem chamishah ve’arba’im elef veshesh me’ot vachamishim.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף, וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים.
2:16
The entire tally for the divisions in Reuben’s camp was thus 151,450. On the march, they shall go second.
The entire tally for the divisions in Reuben’s camp was thus 151,450. On the march, they shall go second.
Kol-hapekudim lemachaneh Re’uven me’at elef ve’echad vachamishim elef ve’arba-me’ot vachamishim letsiv’otam ushni’im yisa’u.
כָּל-הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן, מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע-מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים–לְצִבְאֹתָם; וּשְׁנִיִּם, יִסָּעוּ.
2:17
On the march, the Communion Tent [and] the camp of the Levites shall then proceed. [They] shall be in the middle of the [other] camps. [The people] shall travel in the same manner as they camp. Each person shall be in his place, according to each one’s banner.
On the march, the Communion Tent [and] the camp of the Levites shall then proceed. [They] shall be in the middle of the [other] camps. [The people] shall travel in the same manner as they camp. Each person shall be in his place, according to each one’s banner.
Venasa ohel-mo’ed machaneh haLevi’im betoch hamachanot ka’asher yachanu ken yisa’u ish al-yado ledigleyhem.
וְנָסַע אֹהֶל-מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם, בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת; כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ, אִישׁ עַל-יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם.
2:18
The divisions under the banner of Ephraim’s camp shall be to the west. The leader of Ephraim’s descendants was Elishama son of Amihud.
The divisions under the banner of Ephraim’s camp shall be to the west. The leader of Ephraim’s descendants was Elishama son of Amihud.
Degel machaneh Efrayim letsiv’otam yamah venasi livney Efrayim Elishama ben-Amihud.
דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם, יָמָּה; וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם, אֱלִישָׁמָע בֶּן-עַמִּיהוּד.
2:19
The tally for his division was 40,500.
The tally for his division was 40,500.
Utsva’o ufkudeyhem arba’im elef vachamesh me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–אַרְבָּעִים אֶלֶף, וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.
2:20
Near him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of Manasseh’s descendants was Gamliel son of Padah-tzur.
Near him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of Manasseh’s descendants was Gamliel son of Padah-tzur.
Ve’alav mateh Menasheh venasi livney Menasheh Gamli’el ben-Pedatsur.
וְעָלָיו, מַטֵּה מְנַשֶּׁה; וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה, גַּמְלִיאֵל בֶּן-פְּדָהצוּר.
2:21
The tally for his division was 32,200.
The tally for his division was 32,200.
Utsva’o ufkudeyhem shnayim ushloshim elef umatayim.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף, וּמָאתָיִם.
2:22
[With them shall be] the tribe of Benjamin, and the leader of Benjamin’s descendants was Avidan son of Gid’oni.
[With them shall be] the tribe of Benjamin, and the leader of Benjamin’s descendants was Avidan son of Gid’oni.
Umateh Binyamin venasi livney Vinyamin Avidan ben-Gid’oni.
וּמַטֵּה, בִּנְיָמִן; וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן, אֲבִידָן בֶּן-גִּדְעֹנִי.
2:23
The tally for his division was 35,400.
The tally for his division was 35,400.
Utsva’o ufkudeyhem chamishah ushloshim elef ve’arba me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף, וְאַרְבַּע מֵאוֹת.
2:24
The entire count for the divisions of Ephraim’s camp was thus 108,100. On the march, they shall go third.
The entire count for the divisions of Ephraim’s camp was thus 108,100. On the march, they shall go third.
Kol-hapekudim lemachaneh Efrayim me’at elef ushmonat-alafim ume’ah letsiv’otam ushlishim yisa’u.
כָּל-הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם, מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת-אֲלָפִים וּמֵאָה–לְצִבְאֹתָם; וּשְׁלִשִׁים, יִסָּעוּ.
2:25
The divisions under the banner of Dan’s camp shall be to the north. The leader of Dan’s descendants was Achiezer son of Ami-shaddai.
The divisions under the banner of Dan’s camp shall be to the north. The leader of Dan’s descendants was Achiezer son of Ami-shaddai.
Degel machaneh Dan tsafonah letsiv’otam venasi livney Dan Achi’ezer ben-Amishaday.
דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה, לְצִבְאֹתָם; וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן, אֲחִיעֶזֶר בֶּן-עַמִּישַׁדָּי.
2:26
The tally of his division was 62,700.
The tally of his division was 62,700.
Utsva’o ufkudeyhem shenayim veshishim elef ushva me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף, וּשְׁבַע מֵאוֹת.וְהַחֹנִים עָלָיו, מַטֵּה אָשֵׁר; וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר, פַּגְעִיאֵל בֶּן-עָכְרָן.
2:27
Camping near him shall be the tribe of Asher, and the leader of Asher’s descendants was Pag’iel son of Akhron.
Camping near him shall be the tribe of Asher, and the leader of Asher’s descendants was Pag’iel son of Akhron.
Vehachonim alav mateh Asher venasi livney Asher Pagi’el ben-Ochran.
וְהַחֹנִים עָלָיו, מַטֵּה אָשֵׁר; וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר, פַּגְעִיאֵל בֶּן-עָכְרָן.
2:28
The tally for his division was 41,500
The tally for his division was 41,500
Utsva’o ufkudeyhem echad ve’arba’im elef vachamesh me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף, וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.
2:29
[With them shall be] the tribe of Naphtali, and the leader of Naphtali’s descendants was Achira son of Eynan.
[With them shall be] the tribe of Naphtali, and the leader of Naphtali’s descendants was Achira son of Eynan.
Umateh Naftali venasi livney Naftali Achira ben-Eynan.
וּמַטֵּה, נַפְתָּלִי; וְנָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי, אֲחִירַע בֶּן-עֵינָן.
2:30
The tally for his division was 53,400.
The tally for his division was 53,400.
Utsva’o ufkudeyhem shloshah vachamishim elef ve’arba me’ot.
וּצְבָאוֹ, וּפְקֻדֵיהֶם–שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף, וְאַרְבַּע מֵאוֹת.
2:31
The entire tally for Dan’s camp was thus 157,600. On the march, they shall be the last of the banners.
The entire tally for Dan’s camp was thus 157,600. On the march, they shall be the last of the banners.
Kol-hapekudim lemachaneh Dan me’at elef veshiv’ah vachamishim elef veshesh me’ot la’acharonah yis’u ledigleyhem.
כָּל-הַפְּקֻדִים, לְמַחֲנֵה דָן–מְאַת אֶלֶף וְשִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף, וְשֵׁשׁ מֵאוֹת; לָאַחֲרֹנָה יִסְעוּ, לְדִגְלֵיהֶם.
2:32
These then are the tallies of the Israelites according to their paternal families. The tally for all the camps in all divisions was 603,500.
These then are the tallies of the Israelites according to their paternal families. The tally for all the camps in all divisions was 603,500.
Eleh pkudey vney-Yisra’el leveyt avotam kol-pekudey hamachanot letsiv’otam shesh-me’ot elef ushloshet alafim vachamesh me’ot vachamishim.
אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, לְבֵית אֲבֹתָם: כָּל-פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת, לְצִבְאֹתָם–שֵׁשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים, וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים.
2:33
The Levites were not registered among the [rest of the] Israelites, as God had commanded Moses.
The Levites were not registered among the [rest of the] Israelites, as God had commanded Moses.
VehaLevi’im lo hotpakdu betoch beney Yisra’el ka’asher tsivah Adonay et-Moshe.
וְהַלְוִיִּם–לֹא הָתְפָּקְדוּ, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל: כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֶת-מֹשֶׁה.
2:34
The Israelites did all that God had commanded Moses. They camped under their banners in the prescribed manner, and each person traveled in a similar manner with his family, according to his paternal line.
The Israelites did all that God had commanded Moses. They camped under their banners in the prescribed manner, and each person traveled in a similar manner with his family, according to his paternal line.
Vaya’asu beney Yisra’el kechol asher-tsivah Adonay et-Moshe ken-chanu ledigleyhem vechen nasa’u ish lemishpechotav al-beyt avotav.
וַיַּעֲשׂוּ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל: כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה, כֵּן-חָנוּ לְדִגְלֵיהֶם וְכֵן נָסָעוּ–אִישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָיו, עַל-בֵּית אֲבֹתָיו.