Massey (מַסְעֵי)
Numbers 33:1 – 36:13
Second Aliyah
33:10
They left Elim and camped near the Red Sea.
They left Elim and camped near the Red Sea.
Vayis’u me’Eylim vayachanu al-Yam-Suf.
וַיִּסְעוּ, מֵאֵילִם; וַיַּחֲנוּ, עַל-יַם-סוּף.
33:11
They left the Red Sea and camped in the Sin Desert.
They left the Red Sea and camped in the Sin Desert.
Vayis’u miYam-Suf vayachanu bemidbar-Sin.
וַיִּסְעוּ, מִיַּם-סוּף; וַיַּחֲנוּ, בְּמִדְבַּר-סִין.
33:12
They left the Sin Desert and camped in Dofkah.
They left the Sin Desert and camped in Dofkah.
Vayis’u mimidbar Sin vayachanu beDofkah.
וַיִּסְעוּ, מִמִּדְבַּר-סִין; וַיַּחֲנוּ, בְּדָפְקָה.
33:13
They left Dofkah and camped in Alush.
They left Dofkah and camped in Alush.
Vayis’u miDofkah vayachanu be’Alush.
וַיִּסְעוּ, מִדָּפְקָה; וַיַּחֲנוּ, בְּאָלוּשׁ.
33:14
They left Alush and camped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They left Alush and camped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
Vayis’u me’Alush vayachanu biRefidim velo-hayah sham mayim la’am lishtot.
וַיִּסְעוּ, מֵאָלוּשׁ; וַיַּחֲנוּ, בִּרְפִידִם, וְלֹא-הָיָה שָׁם מַיִם לָעָם, לִשְׁתּוֹת.
33:15
They left Rephidim and camped in the Sinai Desert.
They left Rephidim and camped in the Sinai Desert.
Vayis’u meRefidim vayachanu bemidbar Sinay.
וַיִּסְעוּ, מֵרְפִידִם; וַיַּחֲנוּ, בְּמִדְבַּר סִינָי.
33:16
They left the Sinai Desert and camped in Graves-of-Craving.
They left the Sinai Desert and camped in Graves-of-Craving.
Vayis’u mimidbar Sinay vayachanu beKivrot haTa’avah.
וַיִּסְעוּ, מִמִּדְבַּר סִינָי; וַיַּחֲנוּ, בְּקִבְרֹת הַתַּאֲוָה.
33:17
They left Graves-of-Craving and camped in Chatzeroth.
They left Graves-of-Craving and camped in Chatzeroth.
Vayis’u miKivrot haTa’avah vayachanu baChatserot.
וַיִּסְעוּ, מִקִּבְרֹת הַתַּאֲוָה; וַיַּחֲנוּ, בַּחֲצֵרֹת.
33:18
They left Chatzeroth and camped in Rithmah.
They left Chatzeroth and camped in Rithmah.
Vayis’u meChatserot vayachanu beRitmah.
וַיִּסְעוּ, מֵחֲצֵרֹת; וַיַּחֲנוּ, בְּרִתְמָה.
33:19
They left Rithmah and camped in Rimmon Peretz.
They left Rithmah and camped in Rimmon Peretz.
Vayis’u meRitmah vayachanu beRimon Parets.
וַיִּסְעוּ, מֵרִתְמָה; וַיַּחֲנוּ, בְּרִמֹּן פָּרֶץ.
33:20
They left Rimmon Peretz and camped in Livnah.
They left Rimmon Peretz and camped in Livnah.
Vayis’u meRimon Parets vayachanu beLivnah.
וַיִּסְעוּ, מֵרִמֹּן פָּרֶץ; וַיַּחֲנוּ, בְּלִבְנָה.
33:21
They left Livnah and camped in Rissah.
They left Livnah and camped in Rissah.
Vayis’u miLivnah vayachanu beRisah.
וַיִּסְעוּ, מִלִּבְנָה; וַיַּחֲנוּ, בְּרִסָּה.
33:22
They left Rissah and camped in Kehelathah.
They left Rissah and camped in Kehelathah.
Vayis’u meRisah vayachanu biKhelatah.
וַיִּסְעוּ, מֵרִסָּה; וַיַּחֲנוּ, בִּקְהֵלָתָה.
33:23
They left Kehelathah and camped at Mount Shefer.
They left Kehelathah and camped at Mount Shefer.
Vayis’u miKhelatah vayachanu behar-Shafer.
וַיִּסְעוּ, מִקְּהֵלָתָה; וַיַּחֲנוּ, בְּהַר-שָׁפֶר.
33:24
They left Mount Shefer and camped in Charadah.
They left Mount Shefer and camped in Charadah.
Vayis’u mehar-Shafer vayachanu baCharadah.
וַיִּסְעוּ, מֵהַר-שָׁפֶר; וַיַּחֲנוּ, בַּחֲרָדָה.
33:25
They left Charadah and camped in Mak’heloth.
They left Charadah and camped in Mak’heloth.
Vayis’u meCharadah vayachanu beMakhelot.
וַיִּסְעוּ, מֵחֲרָדָה; וַיַּחֲנוּ, בְּמַקְהֵלֹת.
33:26
They left Mak’heloth and camped in Tachath.
They left Mak’heloth and camped in Tachath.
Vayis’u miMakhelot vayachanu beTachat.
וַיִּסְעוּ, מִמַּקְהֵלֹת; וַיַּחֲנוּ, בְּתָחַת.
33:27
They left Tachath and camped in Terach.
They left Tachath and camped in Terach.
Vayis’u miTachat vayachanu beTarach.
וַיִּסְעוּ, מִתָּחַת; וַיַּחֲנוּ, בְּתָרַח.
33:28
They left Terach and camped in Mithkah.
They left Terach and camped in Mithkah.
Vayis’u miTarach vayachanu beMitkah.
וַיִּסְעוּ, מִתָּרַח; וַיַּחֲנוּ, בְּמִתְקָה.
33:29
They left Mithkah and camped in Chashmonah.
They left Mithkah and camped in Chashmonah.
Vayis’u miMitkah vayachanu beChashmonah.
וַיִּסְעוּ, מִמִּתְקָה; וַיַּחֲנוּ, בְּחַשְׁמֹנָה.
33:30
They left Chashmonah and camped in Moseroth.
They left Chashmonah and camped in Moseroth.
Vayis’u meChashmonah vayachanu beMoserot.
וַיִּסְעוּ, מֵחַשְׁמֹנָה; וַיַּחֲנוּ, בְּמֹסֵרוֹת.
33:31
They left Moseroth and camped in Beney Yaakan.
They left Moseroth and camped in Beney Yaakan.
Vayis’u miMoserot vayachanu biVney Ya’akan.
וַיִּסְעוּ, מִמֹּסֵרוֹת; וַיַּחֲנוּ, בִּבְנֵי יַעֲקָן.
33:32
They left Beney Yaakan and camped in Chor HaGidgad.
They left Beney Yaakan and camped in Chor HaGidgad.
Vayis’u miBney Ya’akan vayachanu beChor haGidgad.
וַיִּסְעוּ, מִבְּנֵי יַעֲקָן; וַיַּחֲנוּ, בְּחֹר הַגִּדְגָּד.
33:33
They left Chor HaGidgad and camped in Yatvathah.
They left Chor HaGidgad and camped in Yatvathah.
Vayis’u meChor haGidgad vayachanu beYotvatah.
וַיִּסְעוּ, מֵחֹר הַגִּדְגָּד; וַיַּחֲנוּ, בְּיָטְבָתָה.
33:34
They left Yatvathah and camped in Avronah.
They left Yatvathah and camped in Avronah.
Vayis’u miYotvatah vayachanu be’Avronah.
וַיִּסְעוּ, מִיָּטְבָתָה; וַיַּחֲנוּ, בְּעַבְרֹנָה.
33:35
They left Avronah and camped in Etzyon Gever.
They left Avronah and camped in Etzyon Gever.
Vayis’u me’Avronah vayachanu be’Etsiyon Gaver.
וַיִּסְעוּ, מֵעַבְרֹנָה; וַיַּחֲנוּ, בְּעֶצְיֹן גָּבֶר.
33:36
They left Etzyon Gever and camped in Kadesh in the Tzin Desert.
They left Etzyon Gever and camped in Kadesh in the Tzin Desert.
Vayis’u me’Etsiyon Gaver vayachanu vemidbar-Tsin hi Kadesh.
וַיִּסְעוּ, מֵעֶצְיֹן גָּבֶר; וַיַּחֲנוּ בְמִדְבַּר-צִן, הִוא קָדֵשׁ.
33:37
They left Kadesh and camped at Hor Mountain at the edge of the land of Edom.
They left Kadesh and camped at Hor Mountain at the edge of the land of Edom.
Vayis’u miKadesh vayachanu beHor hahar biktseh erets Edom.
וַיִּסְעוּ, מִקָּדֵשׁ; וַיַּחֲנוּ בְּהֹר הָהָר, בִּקְצֵה אֶרֶץ אֱדוֹם.
33:38
Aaron the priest climbed Hor Mountain at God’s command, and he died there on the first day of the fifth month, in the 40th year of the Israelites’ exodus from Egypt.
Aaron the priest climbed Hor Mountain at God’s command, and he died there on the first day of the fifth month, in the 40th year of the Israelites’ exodus from Egypt.
Vaya’al Aharon hakohen el-Hor hahar al-pi Adonay vayamot sham bishnat ha’arba’im letset beney-Yisra’el me’erets Mitsrayim bachodesh hachamishi be’echad lachodesh.
וַיַּעַל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֶל-הֹר הָהָר, עַל-פִּי יְהוָה–וַיָּמָת שָׁם: בִּשְׁנַת הָאַרְבָּעִים, לְצֵאת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי, בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ.
33:39
When he died on Hor Mountain, Aaron was 123 years old.
When he died on Hor Mountain, Aaron was 123 years old.
Ve’Aharon ben-shalosh ve’esrim ume’at shanah bemoto beHor hahar.
וְאַהֲרֹן, בֶּן-שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים וּמְאַת שָׁנָה, בְּמֹתוֹ, בְּהֹר הָהָר.
33:40
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the Israelites had arrived.
The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the Israelites had arrived.
Vayishma haKna’ani melech Arad vehu-yoshev banegev be’erets Kena’an bevo beney Yisra’el.
וַיִּשְׁמַע, הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ עֲרָד, וְהוּא-יֹשֵׁב בַּנֶּגֶב, בְּאֶרֶץ כְּנָעַן–בְּבֹא, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
33:41
They left Hor Mountain and camped in Tzalmonah.
They left Hor Mountain and camped in Tzalmonah.
Vayis’u meHor hahar vayachanu beTsalmonah.
וַיִּסְעוּ, מֵהֹר הָהָר; וַיַּחֲנוּ, בְּצַלְמֹנָה.
33:42
They left Tzalmonah and camped in Punon.
They left Tzalmonah and camped in Punon.
Vayis’u miTsalmonah vayachanu beFunon.
וַיִּסְעוּ, מִצַּלְמֹנָה; וַיַּחֲנוּ, בְּפוּנֹן.
33:43
They left Punon and camped in Ovoth.
They left Punon and camped in Ovoth.
Vayis’u miPunon vayachanu be’Ovot.
וַיִּסְעוּ, מִפּוּנֹן; וַיַּחֲנוּ, בְּאֹבֹת.
33:44
They left Ovoth and camped in the Desolate Passes on Moab’s borders.
They left Ovoth and camped in the Desolate Passes on Moab’s borders.
Vayis’u me’Ovot vayachanu be’Iyey ha’Avarim bigvul Moav.
וַיִּסְעוּ, מֵאֹבֹת; וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים, בִּגְבוּל מוֹאָב.
33:45
They left the passes and camped in Divon Gad.
They left the passes and camped in Divon Gad.
Vayis’u me’Iyim vayachanu beDivon Gad.
וַיִּסְעוּ, מֵעִיִּים; וַיַּחֲנוּ, בְּדִיבֹן גָּד.
33:46
They left Divon Gad and camped in Almon Divlathaymah.
They left Divon Gad and camped in Almon Divlathaymah.
Vayis’u miDivon Gad vayachanu be’Almon Divlataymah.
וַיִּסְעוּ, מִדִּיבֹן גָּד; וַיַּחֲנוּ, בְּעַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה.
33:47
They left Almon Divlathaymah and camped in the Avarim mountains in front of Nebo.
They left Almon Divlathaymah and camped in the Avarim mountains in front of Nebo.
Vayis’u me’Almon Divlataymah vayachanu beharey ha’Avarim lifney Nevo.
וַיִּסְעוּ, מֵעַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה; וַיַּחֲנוּ בְּהָרֵי הָעֲבָרִים, לִפְנֵי נְבוֹ.
33:48
They left the Avarim mountains and camped in the West Plains of Moab on the Jericho Jordan.
They left the Avarim mountains and camped in the West Plains of Moab on the Jericho Jordan.
Vayis’u meharey ha’Avarim vayachanu be’arvot Moav al Yarden Yerecho.
וַיִּסְעוּ, מֵהָרֵי הָעֲבָרִים; וַיַּחֲנוּ בְּעַרְבֹת מוֹאָב, עַל יַרְדֵּן יְרֵחוֹ.
33:49
There they camped along the Jordan from Beth HaYeshimoth to Avel Shittim on the West Plains of Moab.
There they camped along the Jordan from Beth HaYeshimoth to Avel Shittim on the West Plains of Moab.
Vayachanu al-haYarden mibeyt haYeshimot ad Avel haShitim be’arvot Moav.
וַיַּחֲנוּ עַל-הַיַּרְדֵּן מִבֵּית הַיְשִׁמֹת, עַד אָבֵל הַשִּׁטִּים, בְּעַרְבֹת, מוֹאָב.