Massey (מַסְעֵי)
Numbers 33:1 – 36:13
Seventh Aliyah
36:1
The paternal leaders of the family of Gilead, son of Makhir, son of Manasseh (which was one of the families from Joseph’s sons), came forth and spoke before Moses and the leaders who were the paternal heads of the Israelites.
The paternal leaders of the family of Gilead, son of Makhir, son of Manasseh (which was one of the families from Joseph’s sons), came forth and spoke before Moses and the leaders who were the paternal heads of the Israelites.
Vayikrevu rashey ha’avot lemishpachat beney-Gil’ad ben-Machir ben-Menasheh mimihspechot beney Yosef vayedabru lifney Moshe velifney hanesi’im rashey avot livney Yisra’el.
וַיִּקְרְבוּ רָאשֵׁי הָאָבוֹת, לְמִשְׁפַּחַת בְּנֵי-גִלְעָד בֶּן-מָכִיר בֶּן-מְנַשֶּׁה–מִמִּשְׁפְּחֹת, בְּנֵי יוֹסֵף; וַיְדַבְּרוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה, וְלִפְנֵי הַנְּשִׂאִים–רָאשֵׁי אָבוֹת, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל.
36:2
They said, ‘God has commanded you to give the land to the Israelites as hereditary property through a lottery system. You have also been commanded by God to give the hereditary property of Tzelafchad our brother to his daughters.
They said, ‘God has commanded you to give the land to the Israelites as hereditary property through a lottery system. You have also been commanded by God to give the hereditary property of Tzelafchad our brother to his daughters.
Vayomru et-adoni tsivah Adonay latet et-ha’arets benachalah begoral livney Yisra’el v’adoni tsuvah v’Adonay latet et-nachalat Tslofchad achinu livnotav.
וַיֹּאמְרוּ, אֶת-אֲדֹנִי צִוָּה יְהוָה, לָתֵת אֶת-הָאָרֶץ בְּנַחֲלָה בְּגוֹרָל, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל; וַאדֹנִי, צֻוָּה בַיהוָה, לָתֵת אֶת-נַחֲלַת צְלָפְחָד אָחִינוּ, לִבְנֹתָיו.
36:3
‘But if they marry a member of another Israelite tribe, then the hereditary property coming to us from our fathers will be diminished, since it will be added to the tribe into which they marry. Our hereditary property from the lottery system will thus be diminished.
‘But if they marry a member of another Israelite tribe, then the hereditary property coming to us from our fathers will be diminished, since it will be added to the tribe into which they marry. Our hereditary property from the lottery system will thus be diminished.
Vehayu le’echad mibney shivtey veney-Yisra’el lenashim venigre’ah nachalatan minachalat avoteynu venosach al nachalat hamateh asher tiheyeynah lahem umigoral nachalatenu yigarea.
וְהָיוּ לְאֶחָד מִבְּנֵי שִׁבְטֵי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, לְנָשִׁים, וְנִגְרְעָה נַחֲלָתָן מִנַּחֲלַת אֲבֹתֵינוּ, וְנוֹסַף עַל נַחֲלַת הַמַּטֶּה אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה לָהֶם; וּמִגֹּרַל נַחֲלָתֵנוּ, יִגָּרֵעַ.
36:4
Even if the Israelites have the jubilee, their hereditary property will be added to the property of the tribe into which they marry, and it will be subtracted from the property of our fathers’ tribe.’
Even if the Israelites have the jubilee, their hereditary property will be added to the property of the tribe into which they marry, and it will be subtracted from the property of our fathers’ tribe.’
Ve’im-yiheyeh hayovel livney Yisra’el venosfah nachalatan al nachalat hamateh asher tiheyeynah lahem uminachalat mateh avoteynu yigara nachalatan.
וְאִם-יִהְיֶה הַיֹּבֵל, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, וְנוֹסְפָה נַחֲלָתָן, עַל נַחֲלַת הַמַּטֶּה אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה לָהֶם; וּמִנַּחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתֵינוּ, יִגָּרַע נַחֲלָתָן.
36:5
Moses gave the Israelites instructions at God’s command, saying, ‘The tribe of Joseph’s descendants have a just claim.
Moses gave the Israelites instructions at God’s command, saying, ‘The tribe of Joseph’s descendants have a just claim.
Vayetsav Moshe et-beney Yisra’el al-pi Adonay lemor ken mateh vney-Yosef dovrim.
וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עַל-פִּי יְהוָה לֵאמֹר: כֵּן מַטֵּה בְנֵי-יוֹסֵף, דֹּבְרִים.
36:6
This is the word that God has commanded regarding Tzelafchad’s daughters: You may marry anyone you wish as long as you marry within your father’s tribe.
This is the word that God has commanded regarding Tzelafchad’s daughters: You may marry anyone you wish as long as you marry within your father’s tribe.
Zeh hadavar asher-tsivah Adonay livnot Tslofchad lemor latov be’eyneyhem tiheyeynah lenashim ach lemishpachat mateh avihem tiheyeynah lenashim.
זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה, לִבְנוֹת צְלָפְחָד לֵאמֹר, לַטּוֹב בְּעֵינֵיהֶם, תִּהְיֶינָה לְנָשִׁים: אַךְ, לְמִשְׁפַּחַת מַטֵּה אֲבִיהֶם–תִּהְיֶינָה לְנָשִׁים.
36:7
The hereditary property of the Israelites will thus not be transferred from one tribe to another, and each person among the Israelites will remain attached to the hereditary property of his father’s tribe.
The hereditary property of the Israelites will thus not be transferred from one tribe to another, and each person among the Israelites will remain attached to the hereditary property of his father’s tribe.
Velo-tisov nachalah livney Yisra’el mimateh el-mateh ki ish benachalat mateh avotav yidbeku beney Yisra’el.
וְלֹא-תִסֹּב נַחֲלָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, מִמַּטֶּה אֶל-מַטֶּה: כִּי אִישׁ, בְּנַחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתָיו, יִדְבְּקוּ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
36:8
‘Thus, every girl who inherits property among the Israelite tribes shall marry a member of her father’s tribe. Each Israelite will then inherit his fathers’ hereditary property,
‘Thus, every girl who inherits property among the Israelite tribes shall marry a member of her father’s tribe. Each Israelite will then inherit his fathers’ hereditary property,
Vechol-bat yoreshet nachalah mimatot beney Yisra’el le’echad mimishpachat mateh aviha tiheyeh le’ishah lema’an yirshu beney Yisra’el ish nachalat avotav.
וְכָל-בַּת יֹרֶשֶׁת נַחֲלָה, מִמַּטּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל–לְאֶחָד מִמִּשְׁפַּחַת מַטֵּה אָבִיהָ, תִּהְיֶה לְאִשָּׁה: לְמַעַן, יִירְשׁוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אִישׁ, נַחֲלַת אֲבֹתָיו.
36:9
and the hereditary property will not be transferred from one tribe to another. Each of the Israelite tribes will then remain attached to its hereditary property.’
and the hereditary property will not be transferred from one tribe to another. Each of the Israelite tribes will then remain attached to its hereditary property.’
Velo-tisov nachalah mimateh lemateh acher ki-ish benachalato yidbeku matot beney Yisra’el.
וְלֹא-תִסֹּב נַחֲלָה מִמַּטֶּה, לְמַטֶּה אַחֵר: כִּי-אִישׁ, בְּנַחֲלָתוֹ, יִדְבְּקוּ, מַטּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
36:10
Tzelafchad’s daughters did exactly as God had commanded Moses.
Tzelafchad’s daughters did exactly as God had commanded Moses.
Ka’asher tsivah Adonay et-Moshe ken asu benot Tslofchad.
כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֶת-מֹשֶׁה, כֵּן עָשׂוּ, בְּנוֹת צְלָפְחָד.