Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Naso Hebrew Parsha – 5th Aliyah

Naso (נָשֹׂא)

Numbers 4:21 – 7:89

Fifth Aliyah




7:1
On the day that Moses finished erecting the Tabernacle, he anointed it and sanctified it along with all its furniture. He [also] anointed the altar and all its utensils and thus sanctified them.
Vayehi beyom kalot Moshe lehakim et-haMishkan vayimshach oto vayekadesh oto ve’et-kol-kelav ve’et-hamizbe’ach ve’et-kol-kelav vayimshachem vayekadesh otam.
וַיְהִי בְּיוֹם כַּלּוֹת מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת-הַמִּשְׁכָּן, וַיִּמְשַׁח אֹתוֹ וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו, וְאֶת-הַמִּזְבֵּחַ, וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו; וַיִּמְשָׁחֵם, וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם.

7:2
The princes of Israel, who were the heads of their paternal lines, then came forward. They were the leaders of the tribes and the ones who had directed the census.
Vayakrivu nesi’ey Yisra’el rashey beyt avotam hem nesi’ey hamatot hem ha’omdim al-hapekudim.
וַיַּקְרִיבוּ נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל, רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹתָם: הֵם נְשִׂיאֵי הַמַּטֹּת, הֵם הָעֹמְדִים עַל-הַפְּקֻדִים.

7:3
The offering that they presented to God consisted of six covered wagons and twelve oxen. There was one wagon for each two princes, and one ox for each one. They presented them in front of the Tabernacle.
Vayavi’u et-korbanam lifney Adonay shesh-eglot tsav ushney asar bakar agalah al-shney hanesi’im veshor le’echad vayakrivu otam lifney haMishkan.
וַיָּבִיאוּ אֶת-קָרְבָּנָם לִפְנֵי יְהוָה, שֵׁשׁ-עֶגְלֹת צָב וּשְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר–עֲגָלָה עַל-שְׁנֵי הַנְּשִׂאִים, וְשׁוֹר לְאֶחָד; וַיַּקְרִיבוּ אוֹתָם, לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן.

7:4
God said to Moses,
Vayomer Adonay el-Moshe lemor.
וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר.

7:5
‘Take [the offering] from them, and let [the wagons and oxen] be used for the Communion Tent’s service. Give them to the Levites, as appropriate for each [family’s] work’.
Kach me’itam vehayu la’avod et-avodat Ohel Mo’ed venatatah otam el-haLevi’im ish kefi avodato.
קַח, מֵאִתָּם, וְהָיוּ, לַעֲבֹד אֶת-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד; וְנָתַתָּה אוֹתָם אֶל-הַלְוִיִּם, אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ.

7:6
Moses took the wagons and oxen, and gave them to the Levites.
Vayikach Moshe et-ha’agalot ve’et-habakar vayiten otam el-haLevi’im.
וַיִּקַּח מֹשֶׁה, אֶת-הָעֲגָלֹת וְאֶת-הַבָּקָר; וַיִּתֵּן אוֹתָם, אֶל-הַלְוִיִּם.

7:7
He gave two wagons and four oxen to the descendants of Gershon, as appropriate for their service.
Et shtey ha’agalot ve’et arba’at habakar natan livney Gershon kefi avodatam.
אֵת שְׁתֵּי הָעֲגָלוֹת, וְאֵת אַרְבַּעַת הַבָּקָר–נָתַן, לִבְנֵי גֵרְשׁוֹן: כְּפִי, עֲבֹדָתָם.

7:8
To the descendants of Merari, he gave four wagons and eight oxen. [Both were] under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.
Ve’et arba ha’agalot ve’et shmonat habakar natan livney Merari kefi avodatam beyad Itamar ben-Aharon hakohen.
וְאֵת אַרְבַּע הָעֲגָלֹת, וְאֵת שְׁמֹנַת הַבָּקָר–נָתַן, לִבְנֵי מְרָרִי: כְּפִי, עֲבֹדָתָם, בְּיַד אִיתָמָר, בֶּן-אַהֲרֹן הַכֹּהֵן.

7:9
He did not give [any wagons] to the descendants of Kehoth, [however,] since they had responsibility for the most sacred articles, which they had to carry on their shoulders
Velivney Kehat lo natan ki-avodat hakodesh alehem bakatef yisa’u.
וְלִבְנֵי קְהָת, לֹא נָתָן: כִּי-עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ עֲלֵהֶם, בַּכָּתֵף יִשָּׂאוּ.

7:10
On the day that it was anointed, the princes presented their dedication offerings for the altar. The leaders placed their offerings before the altar.
Vayakrivu hanesi’im et chanukat hamizbe’ach beyom himashach oto vayakrivu hanesi’im et-korbanam lifney hamizbe’ach.
וַיַּקְרִיבוּ הַנְּשִׂאִים, אֵת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ, בְּיוֹם, הִמָּשַׁח אֹתוֹ; וַיַּקְרִיבוּ הַנְּשִׂיאִם אֶת-קָרְבָּנָם, לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ.

7:11
God said to Moses, ‘Let them present their offerings for the altar’s dedication, one prince each day.’
Vayomer Adonay el-Moshe nasi echad layom nasi echad layom yakrivu et-korbanam lachanukat hamizbe’ach.
וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה: נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם, נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם, יַקְרִיבוּ אֶת-קָרְבָּנָם, לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ.

7:12
The one to bring his offering on the first day was Nachshon son of Aminadav of the tribe of Judah.
Vayehi hamakriv bayom harishon et-korbano Nachshon ben-Aminadav lemateh Yehudah.
וַיְהִי, הַמַּקְרִיב בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן–אֶת-קָרְבָּנוֹ: נַחְשׁוֹן בֶּן-עַמִּינָדָב, לְמַטֵּה יְהוּדָה.

7:13
His offering was as follows: One silver bowl weighing 130 shekels, and one silver sacrificial basin weighing 70 shekels by the sanctuary standard, both filled with the best grade wheat meal kneaded with olive oil for a meal offering.
Vekorbano ka’arat-kesef achat shloshim ume’ah mishkalah mizrak echad kesef shiv’im shekel beshekel hakodesh shneyhem mele’im solet blulah vashemen leminchah.
וְקָרְבָּנוֹ קַעֲרַת-כֶּסֶף אַחַת, שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ, מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף, שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ; שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים, סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן–לְמִנְחָה.

7:14
One gold incense bowl weighing 10 [shekels] filled with incense.
Kaf achat asarah zahav mele’ah ketoret.
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב, מְלֵאָה קְטֹרֶת.

7:15
One young bull, one ram and one yearling sheep for a burnt offering;
Par echad ben-bakar ayil echad keves-echad ben-shnato le’olah.
פַּר אֶחָד בֶּן-בָּקָר, אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ-אֶחָד בֶּן-שְׁנָתוֹ–לְעֹלָה.

7:16
one goat for a sin offering;
Se’ir-izim echad lechatat.
שְׂעִיר-עִזִּים אֶחָד, לְחַטָּאת.

7:17
and for the peace sacrifice, two oxen, five rams, five male goats, and five yearling sheep. This was the offering of Nachshon son of Aminadav.
Ulezevach hashlamim bakar shnayim eylim chamishah atudim chamishah kvasim beney-shanah chamishah zeh korban Nachshon ben-Aminadav.
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים, בָּקָר שְׁנַיִם, אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה, כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה חֲמִשָּׁה: זֶה קָרְבַּן נַחְשׁוֹן, בֶּן-עַמִּינָדָב.

7:18
On the second day, Nethanel son of Tzuar, prince of Issachar; brought his offering.
Bayom hasheni hikriv Netan’el ben-Tsu’ar nesi Yisachar.
בַּיּוֹם, הַשֵּׁנִי, הִקְרִיב, נְתַנְאֵל בֶּן-צוּעָר–נְשִׂיא, יִשָּׂשכָר.

7:19
The offering that he brought was one silver bowl weighing 130 shekels and one sacrificial basin weighing 70 shekels by the sanctuary standard, both filled with wheat meal kneaded with oil for a meal offering;
Hikriv et-korbano ka’arat-kesef achat shloshim ume’ah mishkalah mizrak echad kesef shiv’im shekel beshekel hakodesh shneyhem mele’im solet blulah vashemen leminchah.
הִקְרִב אֶת-קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת-כֶּסֶף אַחַת, שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ, מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף, שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ; שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים, סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן–לְמִנְחָה.

7:20
one gold incense bowl weighing 10 [shekels] filled with incense;
Kaf achat asarah zahav mele’ah ketoret.
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב, מְלֵאָה קְטֹרֶת.

7:21
one young bull, one ram and one yearling sheep for a burnt offering;
Par echad ben-bakar ayil echad keves-echad ben-shnato le’olah.
פַּר אֶחָד בֶּן-בָּקָר, אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ-אֶחָד בֶּן-שְׁנָתוֹ–לְעֹלָה.

7:22
one goat for a sin offering;
Se’ir-izim echad lechatat.
שְׂעִיר-עִזִּים אֶחָד, לְחַטָּאת.

7:23
and for the peace sacrifice, two oxen, five rams, five male goats, and five yearling sheep. This was the offering of Nethanel son of Tzuar.
Ulezevach hashlamim bakar shnayim eylim chamishah atudim chamishah kvasim beney-shanah chamishah zeh korban Netan’el ben-Tsu’ar.
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים, בָּקָר שְׁנַיִם, אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה, כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה חֲמִשָּׁה: זֶה קָרְבַּן נְתַנְאֵל, בֶּן-צוּעָר.

7:24
On the third day, it was the leader of Zebulun’s descendants, Eliav son of Chelon.
Bayom hashlishi nasi livney Zvulun Eli’av ben-Chelon.
בַּיּוֹם, הַשְּׁלִישִׁי, נָשִׂיא, לִבְנֵי זְבוּלֻן–אֱלִיאָב, בֶּן-חֵלֹן.

7:25
His offering was one silver bowl weighing 130 shekels and one sacrificial basin weighing 70 shekels by the sanctuary standard, both filled with wheat meal kneaded with oil for a meal offering;
Korbano ka’arat-kesef achat shloshim ume’ah mishkalah mizrak echad kesef shiv’im shekel beshekel hakodesh shneyhem mele’im solet blulah vashemen leminchah.
קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת-כֶּסֶף אַחַת, שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ, מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף, שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ; שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים, סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן–לְמִנְחָה.

7:26
one gold incense bowl weighing 10 [shekels] filled with incense;
Kaf achat asarah zahav mele’ah ketoret.
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב, מְלֵאָה קְטֹרֶת.

7:27
one young bull, one ram and one yearling sheep for a burnt offering;
Par echad ben-bakar ayil echad keves-echad ben-shnato le’olah.
פַּר אֶחָד בֶּן-בָּקָר, אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ-אֶחָד בֶּן-שְׁנָתוֹ–לְעֹלָה.

7:28
one goat for a sin offering;
Se’ir izim echad lechatat.
שְׂעִיר-עִזִּים אֶחָד, לְחַטָּאת.

7:29
and for the peace sacrifice, two oxen, five rams, five male goats, and five yearling sheep. This was the offering of Eliav son of Chelon.
Ulezevach hashlamim bakar shnayim eylim chamishah atudim chamishah kvasim beney-shanah chamishah zeh korban Eli’av ben-Chelon.
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים, בָּקָר שְׁנַיִם, אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה, כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה חֲמִשָּׁה: זֶה קָרְבַּן אֱלִיאָב, בֶּן-חֵלֹן.

7:30
On the fourth day, it was the leader of Reuben’s descendants, Elitzur son of Shedey-ur.
Bayom harevi’i nasi livney Re’uven Elitsur ben-Shdey’ur.
בַּיּוֹם, הָרְבִיעִי, נָשִׂיא, לִבְנֵי רְאוּבֵן–אֱלִיצוּר, בֶּן-שְׁדֵיאוּר.

7:31
His offering was one silver bowl weighing 130 shekels and one sacrificial basin weighing 70 shekels by the sanctuary standard, both filled with wheat meal kneaded with oil for a meal offering;
Korbano ka’arat-kesef achat shloshim ume’ah mishkalah mizrak echad kesef shiv’im shekel beshekel hakodesh shneyhem mele’im solet blulah vashemen leminchah.
קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת-כֶּסֶף אַחַת, שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ, מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף, שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ; שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים, סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן–לְמִנְחָה.

7:32
one gold incense bowl weighing 10 [shekels] filled with incense;
Kaf achat asarah zahav mele’ah ketoret.
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב, מְלֵאָה קְטֹרֶת.

7:33
one young bull, one ram and one yearling sheep for a burnt offering;
Par echad ben-bakar ayil echad keves-echad ben-shnato le’olah.
פַּר אֶחָד בֶּן-בָּקָר, אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ-אֶחָד בֶּן-שְׁנָתוֹ–לְעֹלָה.

7:34
one goat for a sin offering;
Se’ir-izim echad lechatat.
שְׂעִיר-עִזִּים אֶחָד, לְחַטָּאת.

7:35
and for the peace sacrifice, two oxen, five rams, five male goats, and five yearling sheep. This was the offering of Elitzur son of Shedey-ur.
Ulezevach hashlamim bakar shnayim eylim chamishah atudim chamishah kvasim beney-shanah chamishah zeh korban Elitsur ben-Shdey’ur.
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים, בָּקָר שְׁנַיִם, אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה, כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה חֲמִשָּׁה: זֶה קָרְבַּן אֱלִיצוּר, בֶּן-שְׁדֵיאוּר.

7:36
On the fifth day, it was the leader of Simeon’s descendants, Shelumiel son of Tzuri-shaddai.
Bayom hachamishi nasi livney Shim’on Shlumi’el ben-Tsurishaday.
בַּיּוֹם, הַחֲמִישִׁי, נָשִׂיא, לִבְנֵי שִׁמְעוֹן–שְׁלֻמִיאֵל, בֶּן-צוּרִישַׁדָּי.

7:37
His offering was one silver bowl weighing 130 shekels and one sacrificial basin weighing 70 shekels by the sanctuary standard, both filled with wheat meal kneaded with oil for a meal offering;
Korbano ka’arat-kesef achat shloshim ume’ah mishkalah mizrak echad kesef shiv’im shekel beshekel hakodesh shneyhem mele’im solet blulah vashemen leminchah.
קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת-כֶּסֶף אַחַת, שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ, מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף, שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ; שְׁנֵיהֶם מְלֵאִים, סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן–לְמִנְחָה.

7:38
one gold incense bowl weighing 10 [shekels] filled with incense;
Kaf achat asarah zahav mele’ah ktoret.
כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב, מְלֵאָה קְטֹרֶת.

7:39
one young bull, one ram and one yearling sheep for a burnt offering;
Par echad ben-bakar ayil echad keves-echad ben-shnato le’olah.
פַּר אֶחָד בֶּן-בָּקָר, אַיִל אֶחָד כֶּבֶשׂ-אֶחָד בֶּן-שְׁנָתוֹ–לְעֹלָה.

7:40
one goat for a sin offering;
Se’ir-izim echad lechatat.
שְׂעִיר-עִזִּים אֶחָד, לְחַטָּאת.

7:41
and for a peace sacrifice, two oxen, five rams, five male goats, and five yearling sheep. This was the offering of Shelumiel son of Tzuri-shaddai.
Ulezevach hashlamim bakar shnayim eylim chamishah atudim chamishah kvasim beney-shanah chamishah zeh korban Shlumi’el ben-Tsurishaday.
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים, בָּקָר שְׁנַיִם, אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה, כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה חֲמִשָּׁה: זֶה קָרְבַּן שְׁלֻמִיאֵל, בֶּן-צוּרִישַׁדָּי.