Sh’lach (שְׁלַח)
Numbers 13:1 – 15:41
Maftir
15:37
God spoke to Moses, telling him to
God spoke to Moses, telling him to
Vayomer Adonay el-Moshe lemor.
וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר.
15:38
speak to the Israelites and have them make tassels on the corners of their garments for all generations. They shall include a twist of sky-blue wool in the corner tassels.
speak to the Israelites and have them make tassels on the corners of their garments for all generations. They shall include a twist of sky-blue wool in the corner tassels.
Daber el-beney Yisra’el ve’amarta alehem ve’asu lahem tsitsit al-kanfey vigdeyhem ledorotam venatenu al-tsitsit hakanaf ptil techelet.
דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם, וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל-כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם, לְדֹרֹתָם; וְנָתְנוּ עַל-צִיצִת הַכָּנָף, פְּתִיל תְּכֵלֶת.
15:39
These shall be your tassels, and when you see them, you shall remember all of God’s commandments so as to keep them. You will then not stray after your heart and eyes, which [in the past] have led you to immorality.
These shall be your tassels, and when you see them, you shall remember all of God’s commandments so as to keep them. You will then not stray after your heart and eyes, which [in the past] have led you to immorality.
Vehayah lachem letsitsit ur’item oto uzechartem et-kol-mitsvot Adonay va’asitem otam velo-taturu acharey levavchem ve’acharey eyneychem asher-atem zonim achareyhem.
וְהָיָה לָכֶם, לְצִיצִת, וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת-כָּל-מִצְוֹת יְהוָה, וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם; וְלֹא-תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם, וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם, אֲשֶׁר-אַתֶּם זֹנִים, אַחֲרֵיהֶם.
15:40
You will thus remember and keep all My commandments, and be holy to your God.
You will thus remember and keep all My commandments, and be holy to your God.
Lema’an tizkeru va’asitem et-kol-mitsvotay viheyitem kedoshim le-Eloheychem.
לְמַעַן תִּזְכְּרוּ, וַעֲשִׂיתֶם אֶת-כָּל-מִצְוֹתָי; וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים, לֵאלֹהֵיכֶם.
15:41
I am God your Lord, who brought you out of Egypt to be your God. I am God your Lord.
I am God your Lord, who brought you out of Egypt to be your God. I am God your Lord.
Ani Adonay Eloheychem asher hotseti etchem me’erets Mitsrayim lihyot lachem le-Elohim ani Adonay Eloheychem.
אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, לִהְיוֹת לָכֶם, לֵאלֹהִים: אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.