Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Lech Lecha Hebrew Parsha – 7th Aliyah

Lech Lecha (לֶךְ-לְךָ)

Genesis 17:7 – 17:23

Seventh Aliyah



 

17:7
I will sustain My covenant between Me and between you and your descendants after you throughout their generations, an eternal covenant; I will be a God to you and to your offspring after you.
Vahakimoti et-briti beyni uveynecha uveyn zar’acha acharecha ledorotam livrit olam lihyot lecha le-Elohim ulezar’acha acharecha.
וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ, וּבֵין זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ לְדֹרֹתָם–לִבְרִית עוֹלָם: לִהְיוֹת לְךָ לֵאלֹהִים, וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ.
 

17:8
To you and your offspring I will give the land where you are now living as a foreigner. The whole land of Canaan shall be [your] eternal heritage, and I will be a God to [your descendants].’
Venatati lecha ulezar’acha acharecha et erets megurecha et kol-erets Kena’an la’achuzat olam vehayiti lahem le-Elohim.
וְנָתַתִּי לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֵת אֶרֶץ מְגֻרֶיךָ, אֵת כָּל-אֶרֶץ כְּנַעַן, לַאֲחֻזַּת, עוֹלָם; וְהָיִיתִי לָהֶם, לֵאלֹהִים.
 

17:9
God [then] said to Abraham, ‘As far as you are concerned, you must keep My covenant – you and your offspring throughout their generations.
Vayomer Elohim el-Avraham ve’atah et-briti tishmor atah vezar’acha acharecha ledorotam.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-אַבְרָהָם, וְאַתָּה אֶת-בְּרִיתִי תִשְׁמֹר–אַתָּה וְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ, לְדֹרֹתָם.
 

17:10
This is My covenant between Me, and between you and your offspring that you must keep: You must circumcise every male.
Zot beriti asher tishmeru beyni uveyneychem uveyn zar’acha acharecha himol lachem kol-zachar.
זֹאת בְּרִיתִי אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּ, בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין זַרְעֲךָ, אַחֲרֶיךָ: הִמּוֹל לָכֶם, כָּל-זָכָר.
 

17:11
You shall be circumcised through the flesh of your foreskin. This shall be the mark of the covenant between Me and you.
Unemaltem et besar orlatchem vehayah le’ot berit beyni uveyneychem.
וּנְמַלְתֶּם, אֵת בְּשַׂר עָרְלַתְכֶם; וְהָיָה לְאוֹת בְּרִית, בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם.
 

17:12
‘Throughout all generations, every male shall be circumcised when he is eight days old. [This shall include] those born in your house, as well as [slaves] bought with cash from an outsider, who is not your descendant.
Uven-shmonat yamim yimol lachem kol-zachar ledoroteychem yelid bayit umiknat-kesef mikol ben-nechar asher lo mizar’acha hu.
וּבֶן-שְׁמֹנַת יָמִים, יִמּוֹל לָכֶם כָּל-זָכָר–לְדֹרֹתֵיכֶם: יְלִיד בָּיִת–וּמִקְנַת-כֶּסֶף מִכֹּל בֶּן-נֵכָר, אֲשֶׁר לֹא מִזַּרְעֲךָ הוּא.
 

17:13
[All slaves,] both houseborn and purchased with your money must be circumcised. This shall be My covenant in your flesh, an eternal covenant.
Himol yimol yelid beytcha umiknat kaspecha vehayetah vriti bivesarchem liverit olam.
הִמּוֹל יִמּוֹל יְלִיד בֵּיתְךָ, וּמִקְנַת כַּסְפֶּךָ; וְהָיְתָה בְרִיתִי בִּבְשַׂרְכֶם, לִבְרִית עוֹלָם.
 

17:14
The uncircumcised male whose foreskin has not been circumcised, shall have his soul cut off from his people; he has broken My covenant.’
Ve’arel zachar asher lo-yimol et-besar orlato venichretah hanefesh hahi me’ameyha et-beriti hefar.
וְעָרֵל זָכָר, אֲשֶׁר לֹא-יִמּוֹל אֶת-בְּשַׂר עָרְלָתוֹ–וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא, מֵעַמֶּיהָ: אֶת-בְּרִיתִי, הֵפַר.
 

17:15
God said to Abraham, ‘Sarai your wife – do not call her by the name Sarai, for Sarah is her name.
Vayomer Elohim el-Avraham Saray ishtecha lo-tikra et-shemah Saray ki Sarah shemah.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, אֶל-אַבְרָהָם, שָׂרַי אִשְׁתְּךָ, לֹא-תִקְרָא אֶת-שְׁמָהּ שָׂרָי: כִּי שָׂרָה, שְׁמָהּ.
 

17:16
I will bless her, and make her bear you a son. I will bless her so that she will be [the mother] of entire nations – kings will be her descendants.’
Uverachti otah vegam natati mimenah lecha ben uverachtiha vehayetah legoyim malchey amim mimenah yihyu.
וּבֵרַכְתִּי אֹתָהּ, וְגַם נָתַתִּי מִמֶּנָּה לְךָ בֵּן; וּבֵרַכְתִּיהָ וְהָיְתָה לְגוֹיִם, מַלְכֵי עַמִּים מִמֶּנָּה יִהְיוּ.
 

17:17
Abraham fell on his face and he laughed. He said to himself, ‘Can a hundred-year-old man have children? Can Sarah, who is ninety, give birth?’
Vayipol Avraham al-panav vayitschak vayomer belibo haleven me’ah-shanah yivaled ve’im-Sarah havat-tish’im shanah teled.
וַיִּפֹּל אַבְרָהָם עַל-פָּנָיו, וַיִּצְחָק; וַיֹּאמֶר בְּלִבּוֹ, הַלְּבֶן מֵאָה-שָׁנָה יִוָּלֵד, וְאִם-שָׂרָה, הֲבַת-תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד.
 

17:18
To God, Abraham said, ‘May it be granted that Ishmael live before you!’
Vayomer Avraham el-ha’Elohim lu Yishma’el yichyeh lefanecha.
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם, אֶל-הָאֱלֹהִים: לוּ יִשְׁמָעֵאל, יִחְיֶה לְפָנֶיךָ.
 

17:19
God said, ‘Still, your wife Sarah will give birth to a son. You must name him Isaac. I will keep My covenant with him as an eternal treaty, for his descendants after him.
Vayomer Elohim aval Sarah ishtecha yoledet lecha ben vekarata et-shemo Yitschak vahakimoti et-briti ito livrit olam lezar’o acharav.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, אֲבָל שָׂרָה אִשְׁתְּךָ יֹלֶדֶת לְךָ בֵּן, וְקָרָאתָ אֶת-שְׁמוֹ, יִצְחָק; וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתּוֹ לִבְרִית עוֹלָם, לְזַרְעוֹ אַחֲרָיו.
 

17:20
I have also heard you with regard to Ishmael. I will bless him, and make him fruitful, increasing his numbers very greatly. He will father twelve princes, and I will make him into a great nation.
Ule-Yishma’el shmaticha hineh berachti oto vehifreyti oto vehirbeyti oto bime’od me’od shneym-asar nesi’im yolid unetativ legoy gadol.
וּלְיִשְׁמָעֵאל, שְׁמַעְתִּיךָ–הִנֵּה בֵּרַכְתִּי אֹתוֹ וְהִפְרֵיתִי אֹתוֹ וְהִרְבֵּיתִי אֹתוֹ, בִּמְאֹד מְאֹד: שְׁנֵים-עָשָׂר נְשִׂיאִם יוֹלִיד, וּנְתַתִּיו לְגוֹי גָּדוֹל.
 

17:21
But I will keep My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you this time next year.’
Ve’et briti akim et-Yitschak asher teled lecha Sarah lamo’ed hazeh bashanah ha’acheret.
וְאֶת-בְּרִיתִי, אָקִים אֶת-יִצְחָק, אֲשֶׁר תֵּלֵד לְךָ שָׂרָה לַמּוֹעֵד הַזֶּה, בַּשָּׁנָה הָאַחֶרֶת.
 

17:22
When He finished speaking to him, God went up, [leaving] Abraham.
Vayechal ledaber ito vaya’al Elohim me’al Avraham.
וַיְכַל, לְדַבֵּר אִתּוֹ; וַיַּעַל אֱלֹהִים, מֵעַל אַבְרָהָם.
 

17:23
Abraham took his son Ishmael, everyone born in his house, and every [slave] bought for money – every male in his household – and he circumcised the flesh of their foreskins. [It was] on the very day that God had spoken to him.
Vayikach Avraham et-Yishma’el beno ve’et kol-yelidey veyto ve’et kol-miknat kaspo kol-zachar be’anshey beyt Avraham vayamol et-besar orlatam be’etsem hayom hazeh ka’asher diber ito Elohim.
וַיִּקַּח אַבְרָהָם אֶת-יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ, וְאֵת כָּל-יְלִידֵי בֵיתוֹ וְאֵת כָּל-מִקְנַת כַּסְפּוֹ–כָּל-זָכָר, בְּאַנְשֵׁי בֵּית אַבְרָהָם; וַיָּמָל אֶת-בְּשַׂר עָרְלָתָם, בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה, כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ, אֱלֹהִים.