BeHar (בְּהַר)
Leviticus 25:1 – 26:2
Third Aliyah
25:19
The land will produce its fruit, and you will eat your fill, thus living securely in [the land].
The land will produce its fruit, and you will eat your fill, thus living securely in [the land].
Venatnah ha’arets piryah va’achaltem lasova vishavtem lavetach aleyha.
וְנָתְנָה הָאָרֶץ פִּרְיָהּ, וַאֲכַלְתֶּם לָשֹׂבַע; וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח, עָלֶיהָ.
25:20
In the seventh year, you might ask, ‘What will we eat [in the jubilee year]? We have not planted nor have we harvested crops.’
In the seventh year, you might ask, ‘What will we eat [in the jubilee year]? We have not planted nor have we harvested crops.’
Vechi tomru mah-nochal bashanah hashvi’it hen lo nizra velo ne’esof et-tevu’atenu.
וְכִי תֹאמְרוּ, מַה-נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת: הֵן לֹא נִזְרָע, וְלֹא נֶאֱסֹף אֶת-תְּבוּאָתֵנוּ.
25:21
I will direct My blessing to you in the sixth year, and [the land] will produce enough crops for three years.
I will direct My blessing to you in the sixth year, and [the land] will produce enough crops for three years.
Vetsiviti et-birchati lachem bashanah hashishit ve’asat et-hatvu’ah lishlosh hashanim.
וְצִוִּיתִי אֶת-בִּרְכָתִי לָכֶם, בַּשָּׁנָה הַשִּׁשִּׁית; וְעָשָׂת, אֶת-הַתְּבוּאָה, לִשְׁלֹשׁ, הַשָּׁנִים.
25:22
You will therefore be eating your old crops when you plant [after] the eighth year. You will still be eating your old crops until the crops of the ninth year are ripe.
You will therefore be eating your old crops when you plant [after] the eighth year. You will still be eating your old crops until the crops of the ninth year are ripe.
Uzratem et hashanah hashminit va’achaltem min-hatvu’ah yashan ad hashanah hatshi’it ad-bo tevu’atah tochlu yashan.
וּזְרַעְתֶּם, אֵת הַשָּׁנָה הַשְּׁמִינִת, וַאֲכַלְתֶּם, מִן-הַתְּבוּאָה יָשָׁן; עַד הַשָּׁנָה הַתְּשִׁיעִת, עַד-בּוֹא תְּבוּאָתָהּ–תֹּאכְלוּ, יָשָׁן.
25:23
Since the land is Mine, no land shall be sold permanently. You are foreigners and resident aliens as far as I am concerned,
Since the land is Mine, no land shall be sold permanently. You are foreigners and resident aliens as far as I am concerned,
Veha’arets lo timacher litsmitut ki-li ha’arets ki-gerim vetoshavim atem imadi.
וְהָאָרֶץ, לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת–כִּי-לִי, הָאָרֶץ: כִּי-גֵרִים וְתוֹשָׁבִים אַתֶּם, עִמָּדִי.
25:24
and therefore, there shall be time of redemption for all your hereditary lands.
and therefore, there shall be time of redemption for all your hereditary lands.
Uvechol erets achuzatchem ge’ulah titnu la’arets.
וּבְכֹל, אֶרֶץ אֲחֻזַּתְכֶם, גְּאֻלָּה, תִּתְּנוּ לָאָרֶץ.