Devarim (דְּבָרִים)
Deuteronomy 1:1 – 3:22
Third Aliyah
1:22
All of you then approached me and said, ‘Send men ahead of us to explore the land. Let them bring back a report about the way ahead of us and the cities that we shall encounter.’
All of you then approached me and said, ‘Send men ahead of us to explore the land. Let them bring back a report about the way ahead of us and the cities that we shall encounter.’
Vatikrevun elay kulechem vatomeru nishlechah anashim lefaneynu veyachperu-lanu et-ha’arets veyashivu otanu davar et-haderech asher na’aleh-bah ve’et he’arim asher navo aleyhen.
וַתִּקְרְבוּן אֵלַי, כֻּלְּכֶם, וַתֹּאמְרוּ נִשְׁלְחָה אֲנָשִׁים לְפָנֵינוּ, וְיַחְפְּרוּ-לָנוּ אֶת-הָאָרֶץ; וְיָשִׁבוּ אֹתָנוּ, דָּבָר–אֶת-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נַעֲלֶה-בָּהּ, וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר נָבֹא אֲלֵיהֶן.
1:23
I approved and appointed twelve men, one for each tribe.
I approved and appointed twelve men, one for each tribe.
Vayitav be’eynay hadavar va’ekach mikem shneym asar anashim ish echad lashavet.
וַיִּיטַב בְּעֵינַי, הַדָּבָר; וָאֶקַּח מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים, אִישׁ אֶחָד לַשָּׁבֶט.
1:24
They set out and headed north toward the hill country, going as far as Cluster Valley and exploring the territory.
They set out and headed north toward the hill country, going as far as Cluster Valley and exploring the territory.
Vayifnu vaya’alu haharah vayavo’u ad-nachal Eshkol vayeraglu otah.
וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ הָהָרָה, וַיָּבֹאוּ עַד-נַחַל אֶשְׁכֹּל; וַיְרַגְּלוּ, אֹתָהּ.
1:25
They took samples of the area’s fruit and brought it back to us. The report that they brought back was, ‘The land that God our Lord is giving us is good.’
They took samples of the area’s fruit and brought it back to us. The report that they brought back was, ‘The land that God our Lord is giving us is good.’
Vayikchu veyadam mipri ha’arets vayoridu eleynu vayashivu otanu davar vayomeru tovah ha’arets asher-Adonay Eloheynu noten lanu.
וַיִּקְחוּ בְיָדָם מִפְּרִי הָאָרֶץ, וַיּוֹרִדוּ אֵלֵינוּ; וַיָּשִׁבוּ אֹתָנוּ דָבָר, וַיֹּאמְרוּ, טוֹבָה הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ.
1:26
You did not want to head north, however, and you rebelled against God your Lord.
You did not want to head north, however, and you rebelled against God your Lord.
Velo avitem la’alot vatamru et-pi Adonay Eloheychem.
וְלֹא אֲבִיתֶם, לַעֲלֹת; וַתַּמְרוּ, אֶת-פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.
1:27
You protested in your tents, and said, ‘God brought us out of Egypt because He hated us! He wanted to turn us over to the Amorites to destroy us!
You protested in your tents, and said, ‘God brought us out of Egypt because He hated us! He wanted to turn us over to the Amorites to destroy us!
Vateragnu ve’aholeychem vatomeru besin’at Adonay otanu hotsi’anu me’erets Mitsrayim latet otanu beyad ha’Emori lehashmidenu.
וַתֵּרָגְנוּ בְאָהֳלֵיכֶם, וַתֹּאמְרוּ, בְּשִׂנְאַת יְהוָה אֹתָנוּ, הוֹצִיאָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם–לָתֵת אֹתָנוּ בְּיַד הָאֱמֹרִי, לְהַשְׁמִידֵנוּ.
1:28
Where are we heading? Our brothers took away our courage by telling us that they saw there a race that was larger and taller than we, with great cities fortified to the skies, as well as children of the giants.’
Where are we heading? Our brothers took away our courage by telling us that they saw there a race that was larger and taller than we, with great cities fortified to the skies, as well as children of the giants.’
Anah anachnu olim acheynu hemasu et-levavenu lemor am gadol varam mimenu arim gedolot uvetsurot bashamayim vegam-beney Anakim ra’inu sham.
אָנָה אֲנַחְנוּ עֹלִים, אַחֵינוּ הֵמַסּוּ אֶת-לְבָבֵנוּ לֵאמֹר עַם גָּדוֹל וָרָם מִמֶּנּוּ, עָרִים גְּדֹלֹת וּבְצוּרֹת, בַּשָּׁמָיִם; וְגַם-בְּנֵי עֲנָקִים, רָאִינוּ שָׁם.
1:29
I said to you, ‘Don’t be so impressed! Don’t be afraid of them!
I said to you, ‘Don’t be so impressed! Don’t be afraid of them!
Va’omar alechem lo-ta’artsun velo-tir’un mehem.
וָאֹמַר, אֲלֵכֶם: לֹא-תַעַרְצוּן וְלֹא-תִירְאוּן, מֵהֶם.
1:30
God your Lord is going before you. He will fight for you, just as you watched Him do in Egypt.
God your Lord is going before you. He will fight for you, just as you watched Him do in Egypt.
Adonay Eloheychem haholech lifneychem hu yilachem lachem kechol asher asah itchem beMitsrayim le’eyneychem.
יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם, הוּא יִלָּחֵם לָכֶם: כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה אִתְּכֶם, בְּמִצְרַיִם–לְעֵינֵיכֶם.
1:31
In the desert, you [also] saw that God your Lord carried you along the road you traveled to this place, just as a man carries his son.
In the desert, you [also] saw that God your Lord carried you along the road you traveled to this place, just as a man carries his son.
Uvamidbar asher ra’ita asher nesa’acha Adonay Eloheycha ka’asher yisa-ish et-beno bechol-haderech asher halachtem ad-bo’achem ad-hamakom hazeh.
וּבַמִּדְבָּר, אֲשֶׁר רָאִיתָ, אֲשֶׁר נְשָׂאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא-אִישׁ אֶת-בְּנוֹ–בְּכָל-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הֲלַכְתֶּם, עַד-בֹּאֲכֶם עַד-הַמָּקוֹם הַזֶּה.
1:32
But now, here, you have no faith in God your Lord!
But now, here, you have no faith in God your Lord!
Uvadavar hazeh eynchem ma’aminim b’Adonay Eloheychem.
וּבַדָּבָר, הַזֶּה–אֵינְכֶם, מַאֲמִינִם, בַּיהוָה, אֱלֹהֵיכֶם.
1:33
He goes before you in fire by night and in cloud by day to show you the path to follow, just like a scout finding you a place to camp.’
He goes before you in fire by night and in cloud by day to show you the path to follow, just like a scout finding you a place to camp.’
Haholech lifneychem baderech latur lachem makom lachanotchem ba’esh laylah larotechem baderech asher telchu-vah uve’anan yomam.
הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם בַּדֶּרֶךְ, לָתוּר לָכֶם מָקוֹם–לַחֲנֹתְכֶם: בָּאֵשׁ לַיְלָה, לַרְאֹתְכֶם בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּלְכוּ-בָהּ, וּבֶעָנָן, יוֹמָם.
1:34
When God heard what you said, He angrily swore,
When God heard what you said, He angrily swore,
Vayishma Adonay et-kol divreychem vayiktsof vayishava lemor.
וַיִּשְׁמַע יְהוָה, אֶת-קוֹל דִּבְרֵיכֶם; וַיִּקְצֹף, וַיִּשָּׁבַע לֵאמֹר.
1:35
‘No man of this evil generation will see the good land that I swore to give your fathers.
‘No man of this evil generation will see the good land that I swore to give your fathers.
Im-yir’eh ish ba’anashim ha’eleh hador hara hazeh et ha’arets hatovah asher nishbati latet la’avoteychem
אִם-יִרְאֶה אִישׁ בָּאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה, הַדּוֹר הָרָע הַזֶּה–אֵת, הָאָרֶץ הַטּוֹבָה, אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי, לָתֵת לַאֲבֹתֵיכֶם.
1:36
The only exception will be Caleb son of Yefuneh. Since he followed God wholeheartedly, not only will he see it, but I will give him and his descendants the land he walked.
The only exception will be Caleb son of Yefuneh. Since he followed God wholeheartedly, not only will he see it, but I will give him and his descendants the land he walked.
Zulati Kalev ben-Yefuneh hu yir’enah velo-eten et-ha’arets asher darach-bah ulevanav ya’an asher mile acharey Adonay.
זוּלָתִי כָּלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה, הוּא יִרְאֶנָּה, וְלוֹ-אֶתֵּן אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר דָּרַךְ-בָּהּ, וּלְבָנָיו–יַעַן, אֲשֶׁר מִלֵּא אַחֲרֵי יְהוָה.
1:37
God also displayed anger at me because of you [and] He said, ‘You too will not enter [the land].
God also displayed anger at me because of you [and] He said, ‘You too will not enter [the land].
Gam-bi hit’anaf Adonay biglalchem lemor gam-atah lo-tavo sham.
גַּם-בִּי הִתְאַנַּף יְהוָה, בִּגְלַלְכֶם לֵאמֹר: גַּם-אַתָּה, לֹא-תָבֹא שָׁם.
1:38
Joshua son of Nun, who stands before you, will be the one to enter, and he will give Israel their hereditary property.
Joshua son of Nun, who stands before you, will be the one to enter, and he will give Israel their hereditary property.
Yehoshua bin-Nun ha’omed lefaneycha hu yavo shamah oto chazek ki-hu yanchilenah et-Yisra’el.
יְהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן הָעֹמֵד לְפָנֶיךָ, הוּא יָבֹא שָׁמָּה; אֹתוֹ חַזֵּק, כִּי-הוּא יַנְחִלֶנָּה אֶת-יִשְׂרָאֵל.