Mishpatim (מִּשְׁפָּטִים)
Exodus 21:1 – 24:18
Sixth Aliyah
23:20
I will send an angel before you to safeguard you on the way, and bring you to the place that I have prepared.
I will send an angel before you to safeguard you on the way, and bring you to the place that I have prepared.
Hineh anochi shole’ach mal’ach lefaneycha lishmorcha badarech velahavi’acha el-hamakom asher hachinoti.
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ, לְפָנֶיךָ, לִשְׁמָרְךָ, בַּדָּרֶךְ; וְלַהֲבִיאֲךָ, אֶל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֲכִנֹתִי.
23:21
Be careful in his presence and heed his voice. Do not rebel against him, since My name is with him. He will not pardon your disobedience.
Be careful in his presence and heed his voice. Do not rebel against him, since My name is with him. He will not pardon your disobedience.
Hishamer mipanav ushma bekolo al-tamer bo ki lo yisa lefish’achem ki shmi bekirbo.
הִשָּׁמֶר מִפָּנָיו וּשְׁמַע בְּקֹלוֹ, אַל-תַּמֵּר בּוֹ: כִּי לֹא יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם, כִּי שְׁמִי בְּקִרְבּוֹ.
23:22
But if you obey him and do all that I say, then I will hate your enemies and attack your foes.
But if you obey him and do all that I say, then I will hate your enemies and attack your foes.
Ki im-shamoa tishma bekolo ve’asita kol asher adaber veayavti et-oyeveycha vetsarti et-tsorereycha.
כִּי אִם-שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע, בְּקֹלוֹ, וְעָשִׂיתָ, כֹּל אֲשֶׁר אֲדַבֵּר–וְאָיַבְתִּי, אֶת-אֹיְבֶיךָ, וְצַרְתִּי, אֶת-צֹרְרֶיךָ.
23:23
My angel will go before you and bring you among the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Yebusites, and I will [then] annihilate them.
My angel will go before you and bring you among the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Yebusites, and I will [then] annihilate them.
Ki-yelech mal’achi lefaneycha vehevi’acha el-ha’Emori vehaChiti vehaPrizi vehaKna’ani haChivi vehaYevusi vehichechadetiv.
כִּי-יֵלֵךְ מַלְאָכִי, לְפָנֶיךָ, וֶהֱבִיאֲךָ אֶל-הָאֱמֹרִי וְהַחִתִּי, וְהַפְּרִזִּי וְהַכְּנַעֲנִי הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי; וְהִכְחַדְתִּיו.
23:24
Do not bow down to their gods and do not serve them. Do not follow the ways of [these nations]. You must tear down [their idols] and break their sacred pillars.
Do not bow down to their gods and do not serve them. Do not follow the ways of [these nations]. You must tear down [their idols] and break their sacred pillars.
Lo-tishtachaveh le’eloheyhem velo to’ovdem velo ta’aseh kema’aseyhem ki hares teharsem veshaber teshaber matsevoteyhem.
לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לֵאלֹהֵיהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם, וְלֹא תַעֲשֶׂה כְּמַעֲשֵׂיהֶם: כִּי הָרֵס תְּהָרְסֵם, וְשַׁבֵּר תְּשַׁבֵּר מַצֵּבֹתֵיהֶם.
23:25
You will then serve God your Lord, and He will bless your bread and your water. I will banish sickness from among you.
You will then serve God your Lord, and He will bless your bread and your water. I will banish sickness from among you.
Va’avadetem et Adonay Eloheychem uverach et-lachmecha ve’et-meymeycha vahasiroti machalah mikirbecha.
וַעֲבַדְתֶּם, אֵת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, וּבֵרַךְ אֶת-לַחְמְךָ, וְאֶת-מֵימֶיךָ; וַהֲסִרֹתִי מַחֲלָה, מִקִּרְבֶּךָ.