Kedoshim (קְדֹשִׁים)
Leviticus 19:1 – 20:27
Fifth Aliyah
20:1
God spoke to Moses, telling him to
God spoke to Moses, telling him to
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר.
20:2
say the following to the Israelites: If any person, whether a [born] Israelite or a proselyte who joins Israel, gives any of his children to Molekh, he must be put to death. The local people must pelt him to death with stones.
say the following to the Israelites: If any person, whether a [born] Israelite or a proselyte who joins Israel, gives any of his children to Molekh, he must be put to death. The local people must pelt him to death with stones.
Ve’el-beney Yisra’el tomar ish ish mibeney Yisra’el umin-hager hagar beYisra’el asher yiten mizar’o la-Molech mot yumat am ha’arets yirgemuhu va’aven.
וְאֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, תֹּאמַר, אִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן-הַגֵּר הַגָּר בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יִתֵּן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, מוֹת יוּמָת; עַם הָאָרֶץ, יִרְגְּמֻהוּ בָאָבֶן.
20:3
I will direct My anger against that person, and will cut him off [spiritually] from among his people, since he has given his children to Molekh, thus defiling that which is holy to Me and profaning My holy name.
I will direct My anger against that person, and will cut him off [spiritually] from among his people, since he has given his children to Molekh, thus defiling that which is holy to Me and profaning My holy name.
Va’ani eten et-panay ba’ish hahu vehichrati oto mikerev amo ki mizar’o natan la-Molech lema’an tame et-mikdashi ulechalel et-shem kodeshi.
וַאֲנִי אֶתֵּן אֶת-פָּנַי, בָּאִישׁ הַהוּא, וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ, מִקֶּרֶב עַמּוֹ: כִּי מִזַּרְעוֹ, נָתַן לַמֹּלֶךְ–לְמַעַן טַמֵּא אֶת-מִקְדָּשִׁי, וּלְחַלֵּל אֶת-שֵׁם קָדְשִׁי.
20:4
[Therefore,] if the people ignore the fact that this person has given his children to Molekh and they do not kill him,
[Therefore,] if the people ignore the fact that this person has given his children to Molekh and they do not kill him,
Ve’im halem yalimu am ha’arets et-eyneyhem min-ha’ish hahu betito mizar’o la-Molech levilti hamit oto.
וְאִם הַעְלֵם יַעְלִימוּ עַם הָאָרֶץ אֶת-עֵינֵיהֶם, מִן-הָאִישׁ הַהוּא, בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ, לַמֹּלֶךְ–לְבִלְתִּי, הָמִית אֹתוֹ.
20:5
I will direct My anger against that person and his family. I will cut him off [spiritually] from among his people, along with all those who are misled by him to prostitute themselves to Molekh.
I will direct My anger against that person and his family. I will cut him off [spiritually] from among his people, along with all those who are misled by him to prostitute themselves to Molekh.
Vesamti ani et-panay ba’ish hahu uvemishpachto vehichrati oto ve’et kol-hazonim acharav liznot acharey haMolech mikerev amam.
וְשַׂמְתִּי אֲנִי אֶת-פָּנַי בָּאִישׁ הַהוּא, וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ; וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ וְאֵת כָּל-הַזֹּנִים אַחֲרָיו, לִזְנוֹת אַחֲרֵי הַמֹּלֶךְ–מִקֶּרֶב עַמָּם.
20:6
If a person turns to the mediums and oracles so as to prostitute himself to their ways, I will direct My anger against him, and cut him off [spiritually] from his people.
If a person turns to the mediums and oracles so as to prostitute himself to their ways, I will direct My anger against him, and cut him off [spiritually] from his people.
Vehanefesh asher tifneh el-ha’ovot ve’el-hayid’onim liznot achareyhem venatati et-panay banefesh hahi vehichrati oto mikerev amo.
וְהַנֶּפֶשׁ, אֲשֶׁר תִּפְנֶה אֶל-הָאֹבֹת וְאֶל-הַיִּדְּעֹנִים, לִזְנֹת, אַחֲרֵיהֶם–וְנָתַתִּי אֶת-פָּנַי בַּנֶּפֶשׁ הַהִוא, וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ מִקֶּרֶב עַמּוֹ.
20:7
You must sanctify yourselves and be holy, for I am God your Lord.
You must sanctify yourselves and be holy, for I am God your Lord.
Vehitkadishtem viheyitem kedoshim ki ani Adonay Eloheychem.
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם–וִהְיִיתֶם, קְדֹשִׁים: כִּי אֲנִי יְהוָה, אֱלֹהֵיכֶם.