Lech Lecha (לֶךְ-לְךָ)
Genesis 12:14 – 13:4
Second Aliyah
12:14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that his wife was very beautiful.
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that his wife was very beautiful.
Vayehi kevo Avram Mitsraymah vayir’u haMitsrim et-ha’ishah ki-yafah hi me’od.
וַיְהִי, כְּבוֹא אַבְרָם מִצְרָיְמָה; וַיִּרְאוּ הַמִּצְרִים אֶת-הָאִשָּׁה, כִּי-יָפָה הִוא מְאֹד.
12:15
Pharaoh’s officials saw her, and spoke highly of her to Pharaoh. The woman was taken to Pharaoh’s palace.
Pharaoh’s officials saw her, and spoke highly of her to Pharaoh. The woman was taken to Pharaoh’s palace.
Vayir’u otah sarey Far’oh vayehalelu otah el-Par’oh vatukach ha’ishah beyt Par’oh.
וַיִּרְאוּ אֹתָהּ שָׂרֵי פַרְעֹה, וַיְהַלְלוּ אֹתָהּ אֶל-פַּרְעֹה; וַתֻּקַּח הָאִשָּׁה, בֵּית פַּרְעֹה.
12:16
He treated Abram well because of her, and [Abram] thus acquired sheep, cattle, donkeys, male and female slaves, she-donkeys, and camels.
He treated Abram well because of her, and [Abram] thus acquired sheep, cattle, donkeys, male and female slaves, she-donkeys, and camels.
Ule-Avram heytiv ba’avurah vayehi-lo tson-uvakar vachamorim va’avadim ushfachot va’atonot ugemalim.
וּלְאַבְרָם הֵיטִיב, בַּעֲבוּרָהּ; וַיְהִי-לוֹ צֹאן-וּבָקָר, וַחֲמֹרִים, וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת, וַאֲתֹנֹת וּגְמַלִּים.
12:17
God struck Pharaoh and his palace with severe plagues because of Abram’s wife Sarai.
God struck Pharaoh and his palace with severe plagues because of Abram’s wife Sarai.
Vayenaga Adonay et-Par’oh nega’im gedolim ve’et-beyto al-dvar Saray eshet-Avram.
וַיְנַגַּע יְהוָה אֶת-פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים, וְאֶת-בֵּיתוֹ, עַל-דְּבַר שָׂרַי, אֵשֶׁת אַבְרָם.
12:18
Pharaoh summoned Abram and said, ‘How could you do this to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?
Pharaoh summoned Abram and said, ‘How could you do this to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?
Vayikra Far’oh le-Avram vayomer ma-zot asita li lamah lo-higadeta li ki ishtecha hi.
וַיִּקְרָא פַרְעֹה, לְאַבְרָם, וַיֹּאמֶר, מַה-זֹּאת עָשִׂיתָ לִּי; לָמָּה לֹא-הִגַּדְתָּ לִּי, כִּי אִשְׁתְּךָ הִוא.
12:19
Why did you say that she was your sister so that I should take her to myself as a wife? Now here is your wife! Take her and go!’
Why did you say that she was your sister so that I should take her to myself as a wife? Now here is your wife! Take her and go!’
Lamah amarta achoti hi va’ekach otah li le’ishah ve’atah hineh ishtecha kach valech.
לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא, וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה; וְעַתָּה, הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ.
12:20
Pharaoh put men in charge of [Abram], and they sent him on his way along with his wife and all that was his.
Pharaoh put men in charge of [Abram], and they sent him on his way along with his wife and all that was his.
Vayetsav alav Par’oh anashim vayeshalechu oto ve’et-ishto ve’et-kol-asher-lo.
וַיְצַו עָלָיו פַּרְעֹה, אֲנָשִׁים; וַיְשַׁלְּחוּ אֹתוֹ וְאֶת-אִשְׁתּוֹ, וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-לוֹ.
13:1
Abram headed northward to the Negev along with his wife and all that was his, including Lot.
Abram headed northward to the Negev along with his wife and all that was his, including Lot.
Vaya’al Avram miMitsrayim hu ve’ishto vechol-asher-lo veLot imo haNegbah.
וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרַיִם הוּא וְאִשְׁתּוֹ וְכָל-אֲשֶׁר-לוֹ, וְלוֹט עִמּוֹ–הַנֶּגְבָּה.
13:2
Abram was very rich, with livestock, silver and gold.
Abram was very rich, with livestock, silver and gold.
Ve’Avram kaved me’od bamikneh bakesef uvazahav.
וְאַבְרָם, כָּבֵד מְאֹד, בַּמִּקְנֶה, בַּכֶּסֶף וּבַזָּהָב.
13:3
He continued on his travels, from the Negev toward Bethel, until [he came to] the place where he originally had his tent, between Bethel and Ai,
He continued on his travels, from the Negev toward Bethel, until [he came to] the place where he originally had his tent, between Bethel and Ai,
Vayelech lemasa’av miNegev ve’ad-Beyt-El ad-hamakom asher-hayah sham aholoh batchilah beyn Beyt-El uveyn ha’Ay.
וַיֵּלֶךְ, לְמַסָּעָיו, מִנֶּגֶב, וְעַד-בֵּית-אֵל–עַד-הַמָּקוֹם, אֲשֶׁר-הָיָה שָׁם אָהֳלֹה בַּתְּחִלָּה, בֵּין בֵּית-אֵל, וּבֵין הָעָי.
13:4
he site of the altar that he had built there at first. Abram called in God’s name.
he site of the altar that he had built there at first. Abram called in God’s name.
El-mekom hamizbe’ach asher-asah sham barishonah vayikra sham Avram beshem Adonay.
אֶל-מְקוֹם, הַמִּזְבֵּחַ, אֲשֶׁר-עָשָׂה שָׁם, בָּרִאשֹׁנָה; וַיִּקְרָא שָׁם אַבְרָם, בְּשֵׁם יְהוָה.