Shemoth (שְׁמוֹת)
Exodus 1:1 – 6:1
Maftir
5:22
Moses returned to God and said, ‘O Lord, why do You mistreat Your people? Why did You send me?
Moses returned to God and said, ‘O Lord, why do You mistreat Your people? Why did You send me?
Vayashav Moshe el-Adonay vayomar Adonay lamah hare’otah la’am hazeh lamah zeh shlachtani.
וַיָּשָׁב מֹשֶׁה אֶל-יְהוָה, וַיֹּאמַר: אֲדֹנָי, לָמָה הֲרֵעֹתָה לָעָם הַזֶּה–לָמָּה זֶּה, שְׁלַחְתָּנִי.
5:23
As soon as I came to Pharaoh to speak in Your name, he made things worse for these people. You have done nothing to help Your people.’
As soon as I came to Pharaoh to speak in Your name, he made things worse for these people. You have done nothing to help Your people.’
Ume’az bati el-Par’oh ledaber bishmecha hera la’am hazeh vehatsel lo-hitsalta et-amecha.
וּמֵאָז בָּאתִי אֶל-פַּרְעֹה, לְדַבֵּר בִּשְׁמֶךָ, הֵרַע, לָעָם הַזֶּה; וְהַצֵּל לֹא-הִצַּלְתָּ, אֶת-עַמֶּךָ.
6:1
God said to Moses, ‘Now you will begin to see what I will do to Pharaoh. He will be forced to let them go. [Not only that, but] he will be forced to drive them out of his land.’
God said to Moses, ‘Now you will begin to see what I will do to Pharaoh. He will be forced to let them go. [Not only that, but] he will be forced to drive them out of his land.’
Vayomer Adonay el-Moshe atah tir’eh asher e’eseh le-Far’oh ki veyad chazakah yeshalchem uveyad chazakah yegarshem me’artso.
וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה, עַתָּה תִרְאֶה, אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה לְפַרְעֹה: כִּי בְיָד חֲזָקָה, יְשַׁלְּחֵם, וּבְיָד חֲזָקָה, יְגָרְשֵׁם מֵאַרְצוֹ.