Pekudey (פְקוּדֵי)
Exodus 38:21 – 40:38
Fifth Aliyah
40:1
God spoke to Moses, saying:
God spoke to Moses, saying:
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר.
40:2
On the first day of the first month, you shall erect the Communion Tent Tabernacle.
On the first day of the first month, you shall erect the Communion Tent Tabernacle.
Beyom-hachodesh harishon be’echad lachodesh takim et-Mishkan ohel-mo’ed.
בְּיוֹם-הַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן, בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ, תָּקִים, אֶת-מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד.
40:3
Place the Ark of Testimony there, and shield the ark with the cloth partition.
Place the Ark of Testimony there, and shield the ark with the cloth partition.
Vesamta sham et Aron ha’Edut vesakota al-ha’aron et-haparochet.
וְשַׂמְתָּ שָׁם, אֵת אֲרוֹן הָעֵדוּת; וְסַכֹּתָ עַל-הָאָרֹן, אֶת-הַפָּרֹכֶת.
40:4
Bring in the table and set it up, and bring in the menorah and light its lamps.
Bring in the table and set it up, and bring in the menorah and light its lamps.
Veheveta et-hashulchan ve’arachta et-erko veheveta et-hamenorah veha’aleyta et-neroteyha.
וְהֵבֵאתָ, אֶת-הַשֻּׁלְחָן, וְעָרַכְתָּ, אֶת-עֶרְכּוֹ; וְהֵבֵאתָ, אֶת-הַמְּנֹרָה, וְהַעֲלֵיתָ, אֶת-נֵרֹתֶיהָ.
40:5
Place the gold incense altar [directly] in front of the Ark of Testimony, and then set up the drape at the Tabernacle’s entrance.
Place the gold incense altar [directly] in front of the Ark of Testimony, and then set up the drape at the Tabernacle’s entrance.
Venatatah et-mizbach hazahav liktoret lifney Aron ha’Edut vesamta et-masach hapetach laMishkan.
וְנָתַתָּה אֶת-מִזְבַּח הַזָּהָב, לִקְטֹרֶת, לִפְנֵי, אֲרוֹן הָעֵדֻת; וְשַׂמְתָּ אֶת-מָסַךְ הַפֶּתַח, לַמִּשְׁכָּן.
40:6
Place the sacrificial altar in front of the entrance of the Communion Tent Tabernacle.
Place the sacrificial altar in front of the entrance of the Communion Tent Tabernacle.
Venatatah et mizbach ha’olah lifney petach Mishkan ohel-mo’ed.
וְנָתַתָּה, אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה, לִפְנֵי, פֶּתַח מִשְׁכַּן אֹהֶל-מוֹעֵד.
40:7
[Then] place the washstand between the Communion Tent and the altar, and fill it with water.
[Then] place the washstand between the Communion Tent and the altar, and fill it with water.
Venatata et-hakiyor beyn-Ohel Mo’ed uveyn hamizbe’ach venatata sham mayim.
וְנָתַתָּ, אֶת-הַכִּיֹּר, בֵּין-אֹהֶל מוֹעֵד, וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ; וְנָתַתָּ שָׁם, מָיִם.
40:8
Set up the enclosure all around, and place the drape over the enclosure’s entrance.
Set up the enclosure all around, and place the drape over the enclosure’s entrance.
Vesamta et-hechatser saviv venatata et-masach sha’ar hechatser.
וְשַׂמְתָּ אֶת-הֶחָצֵר, סָבִיב; וְנָתַתָּ, אֶת-מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר.
40:9
Take the anointing oil, and anoint the tabernacle and everything in it. You will thus sanctify it and all its equipment making it holy.
Take the anointing oil, and anoint the tabernacle and everything in it. You will thus sanctify it and all its equipment making it holy.
Velakachta et-shemen hamishchah umashachta et-haMishkan ve’et-kol-asher-bo vekidashta oto ve’et-kol-kelav vehayah kodesh.
וְלָקַחְתָּ אֶת-שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וּמָשַׁחְתָּ אֶת-הַמִּשְׁכָּן וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בּוֹ; וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו, וְהָיָה קֹדֶשׁ.
40:10
Anoint the sacrificial altar and all its equipment. You will thus sanctify the altar, and it will be holy of holies.
Anoint the sacrificial altar and all its equipment. You will thus sanctify the altar, and it will be holy of holies.
Umashachta et-mizbach ha’olah ve’et-kol-kelav vekidashta et-hamizbe’ach vehayah hamizbe’ach kodesh kodashim.
וּמָשַׁחְתָּ אֶת-מִזְבַּח הָעֹלָה, וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו; וְקִדַּשְׁתָּ, אֶת-הַמִּזְבֵּחַ, וְהָיָה הַמִּזְבֵּחַ, קֹדֶשׁ קָדָשִׁים.
40:11
Anoint the washstand and its basin, and make them holy.
Anoint the washstand and its basin, and make them holy.
Umashachta et-hakiyor ve’et-kano vekidashta oto.
וּמָשַׁחְתָּ אֶת-הַכִּיֹּר, וְאֶת-כַּנּוֹ; וְקִדַּשְׁתָּ, אֹתוֹ.
40:12
Bring Aaron and his sons to the Communion Tent’s entrance, and have them immerse in a mikvah.
Bring Aaron and his sons to the Communion Tent’s entrance, and have them immerse in a mikvah.
Vehikravta et-Aharon ve’et-banav el-petach Ohel Mo’ed verachatsta otam bamayim.
וְהִקְרַבְתָּ אֶת-אַהֲרֹן וְאֶת-בָּנָיו, אֶל-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד; וְרָחַצְתָּ אֹתָם, בַּמָּיִם.
40:13
Then have Aaron put on the sacred vestments, and anoint him, thus sanctifying him as a priest to Me.
Then have Aaron put on the sacred vestments, and anoint him, thus sanctifying him as a priest to Me.
Vehilbashta et-Aharon et bigdey hakodesh umashachta oto vekidashta oto vechihen li.
וְהִלְבַּשְׁתָּ, אֶת-אַהֲרֹן, אֵת, בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ; וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ, וְכִהֵן לִי.
40:14
Bring forth Aaron’s sons and place the tunics on them.
Bring forth Aaron’s sons and place the tunics on them.
Ve’et-banav takriv vehilbashta otam kutanot.
וְאֶת-בָּנָיו, תַּקְרִיב; וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם, כֻּתֳּנֹת.
40:15
Then anoint them, just as you anointed their father, so that they will be priests to Me. It will be done so that their anointing will make them an eternal [hereditary] priesthood for all generations.
Then anoint them, just as you anointed their father, so that they will be priests to Me. It will be done so that their anointing will make them an eternal [hereditary] priesthood for all generations.
Umashachta otam ka’asher mashachta et-avihem vechihanu li vehayetah lihyot lahem moshchatam lichehunat olam ledorotam.
וּמָשַׁחְתָּ אֹתָם, כַּאֲשֶׁר מָשַׁחְתָּ אֶת-אֲבִיהֶם, וְכִהֲנוּ, לִי; וְהָיְתָה לִהְיֹת לָהֶם מָשְׁחָתָם, לִכְהֻנַּת עוֹלָם–לְדֹרֹתָם.
40:16
Moses proceeded to do exactly as God had commanded him.
Moses proceeded to do exactly as God had commanded him.
Vaya’as Moshe kechol asher tsivah Adonay oto ken asah.
וַיַּעַשׂ, מֹשֶׁה: כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֹתוֹ–כֵּן עָשָׂה.