Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Terumah Hebrew Parsha – 3rd Aliyah

Terumah (תְּרוּמָה)

Exodus 25:1 – 27:19

Third Aliyah



 

26:1
Make the tabernacle out of ten large tapestries consisting of twined linen, and sky-blue, dark red, and crimson [wool], with a pattern of cherubs woven into them.
Ve’et-haMishkan ta’aseh eser yeri’ot shesh moshezar utchelet ve’argaman vetola’at shani keruvim ma’aseh choshev ta’aseh otam.
וְאֶת-הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה, עֶשֶׂר יְרִיעֹת: שֵׁשׁ מָשְׁזָר, וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹלַעַת שָׁנִי–כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב, תַּעֲשֶׂה אֹתָם.
 

26:2
Each tapestry shall be 28 cubits long and 4 cubits wide, with each tapestry the same size.
Orech hayeri’ah ha’achat shmoneh ve’esrim ba’amah verochav arba ba’amah hayeri’ah ha’echat midah achat lechol-hayeri’ot.
אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת, שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה, וְרֹחַב אַרְבַּע בָּאַמָּה, הַיְרִיעָה הָאֶחָת; מִדָּה אַחַת, לְכָל-הַיְרִיעֹת.
 

26:3
The [first] five tapestries shall be sewn together, and the [second] five shall [also] be sewn together.
Chamesh hayeri’ot tihyeyna choverot ishah el-achotah vechamesh yeri’ot choverot ishah el-achotah.
חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת, תִּהְיֶיןָ חֹבְרֹת, אִשָּׁה, אֶל-אֲחֹתָהּ; וְחָמֵשׁ יְרִיעֹת חֹבְרֹת, אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ.
 

26:4
Make loops of sky-blue wool at the edge of the innermost tapestry of the first group. Do the same on the edge of the innermost tapestry of the second group.
Ve’asita lule’ot techelet al sfat hayeri’ah ha’echat mikatsah bachovaret vechen ta’aseh bisfat hayeri’ah hakitsonah bamachberet hashenit.
וְעָשִׂיתָ לֻלְאֹת תְּכֵלֶת, עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת, מִקָּצָה, בַּחֹבָרֶת; וְכֵן תַּעֲשֶׂה, בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה, הַקִּיצוֹנָה, בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית.
 

26:5
Place 50 loops on the one tapestry, and 50 on the edge of the tapestry in the second group. [The two sets of loops shall be made so that] the loops are exactly opposite one another.
Chamishim lula’ot ta’aseh bayeri’ah ha’echat vachamishim lula’ot ta’aseh biktseh hayeri’ah asher bamachberet hashenit makbilot halula’ot ishah el-achotah.
חֲמִשִּׁים לֻלָאֹת, תַּעֲשֶׂה בַּיְרִיעָה הָאֶחָת, וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת תַּעֲשֶׂה בִּקְצֵה הַיְרִיעָה, אֲשֶׁר בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית: מַקְבִּילֹת, הַלֻּלָאֹת, אִשָּׁה, אֶל-אֲחֹתָהּ.
 

26:6
Make 50 golden fasteners. The two [groups of] tapestries will then be able to be joined together, so that the tabernacle will be one piece.
Ve’asita chamishim karsey zahav vechibarta et-hayeri’ot ishah el-achotah bakrasim vehayah haMishkan echad.
וְעָשִׂיתָ, חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב; וְחִבַּרְתָּ אֶת-הַיְרִיעֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ, בַּקְּרָסִים, וְהָיָה הַמִּשְׁכָּן, אֶחָד.
 

26:7
Make sheets of goat’s wool to serve as a tent over the tabernacle. There shall be eleven such sheets,
Ve’asita yeri’ot izim le’ohel al-haMishkan ashtey-esreh yeri’ot ta’aseh otam.
וְעָשִׂיתָ יְרִיעֹת עִזִּים, לְאֹהֶל עַל-הַמִּשְׁכָּן; עַשְׁתֵּי-עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת, תַּעֲשֶׂה אֹתָם.
 

26:8
and each sheet shall be 30 cubits long, and 4 cubits wide. All eleven sheets must be the same size.
Orech hayeri’ah ha’achat shloshim ba’amah verochav arba ba’amah hayeri’ah ha’echat midah achat le’ashtey esreh yeri’ot.
אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת, שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה, וְרֹחַב אַרְבַּע בָּאַמָּה, הַיְרִיעָה הָאֶחָת; מִדָּה אַחַת, לְעַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת.
 

26:9
Sew together the [first] five sheets by themselves, and the [other] six sheets by themselves. Half of the sixth sheet shall hang over the front of the tent.
Vechibarta et-chamesh hayeri’ot levad ve’et-shesh hayeri’ot levad vechafalta et-hayeri’ah hashishit el-mul peney ha’ohel.
וְחִבַּרְתָּ אֶת-חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת, לְבָד, וְאֶת-שֵׁשׁ הַיְרִיעֹת, לְבָד; וְכָפַלְתָּ אֶת-הַיְרִיעָה הַשִּׁשִּׁית, אֶל-מוּל פְּנֵי הָאֹהֶל.
 

26:10
Make 50 loops on the edge of the innermost sheet of the first group, and 50 loops on the edge of the innermost sheet of the second group.
Ve’asita chamishim lula’ot al-sfat hayeri’ah ha’echat hakitsonah bachovaret vachamishim lula’ot al sfat hayeri’ah hachoveret hashenit.
וְעָשִׂיתָ חֲמִשִּׁים לֻלָאֹת, עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת, הַקִּיצֹנָה, בַּחֹבָרֶת; וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת, עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה, הַחֹבֶרֶת, הַשֵּׁנִית.
 

26:11
Make 50 copper fasteners. Place the fasteners in the loops, bringing the tent together and making it one.
Ve’asita karsey nechoshet chamishim veheveta et-hakrasim balula’ot vechibarta et-ha’ohel vehayah echad.
וְעָשִׂיתָ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת, חֲמִשִּׁים; וְהֵבֵאתָ אֶת-הַקְּרָסִים בַּלֻּלָאֹת, וְחִבַּרְתָּ אֶת-הָאֹהֶל וְהָיָה אֶחָד.
 

26:12
There will then remain an extra portion from what is left over in [the breadth] of the sheets of the tent. The extra half sheet shall trail behind the back of the tabernacle.
Veserach ha’odef biryot ha’ohel chatsi hayeri’ah ha’odefet tisrach al achorey haMishkan.
וְסֶרַח, הָעֹדֵף, בִּירִיעֹת, הָאֹהֶל–חֲצִי הַיְרִיעָה, הָעֹדֶפֶת, תִּסְרַח, עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן.
 

26:13
The extra cubit on both sides in the length of the tent’s sheets shall hang down over the sides of the [tapestries of the] tabernacle to cover them on both sides.
Veha’amah mizeh veha’amah mizeh ba’odef be’orech yeri’ot ha’ohel yihyeh saru’ach al-tsidey haMishkan mizeh umizeh lechasoto.
וְהָאַמָּה מִזֶּה וְהָאַמָּה מִזֶּה, בָּעֹדֵף, בְּאֹרֶךְ, יְרִיעֹת הָאֹהֶל: יִהְיֶה סָרוּחַ עַל-צִדֵּי הַמִּשְׁכָּן, מִזֶּה וּמִזֶּה–לְכַסֹּתוֹ.
 

26:14
Make a roof for the tent out of reddened rams’ skins. Above it make a roof out of the blue processed hides.
Ve’asita michseh la’ohel orot eylim me’odamim umichseh orot tchashim milemalah.
וְעָשִׂיתָ מִכְסֶה לָאֹהֶל, עֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים, וּמִכְסֵה עֹרֹת תְּחָשִׁים, מִלְמָעְלָה.