Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Terumah Hebrew Parsha – 7th Aliyah

Terumah (תְּרוּמָה)

Exodus 25:1 – 27:19

Seventh Aliyah



 

27:9
Make the enclosure for the tabernacle in this manner: On the south side, there shall be hangings made of twined linen. [Like all the other] sides, it shall be 100 cubits long.
Ve’asita et chatsar haMishkan life’at negev-teymanah kela’im lechatser shesh moshezar me’ah va’amah orech lape’ah ha’echat.
וְעָשִׂיתָ, אֵת חֲצַר הַמִּשְׁכָּן–לִפְאַת נֶגֶב-תֵּימָנָה קְלָעִים לֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר, מֵאָה בָאַמָּה אֹרֶךְ, לַפֵּאָה, הָאֶחָת.
 

27:10
It shall have 20 pillars and 20 copper bases. The hooks and bands for the pillars shall be made of silver.
Ve’amudav esrim ve’adneyhem esrim nechoshet vavey ha’amudim vachashukeyhen kasef.
וְעַמֻּדָיו עֶשְׂרִים, וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת; וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם, כָּסֶף.
 

27:11
The same shall be done on the north side. The hangings shall be 100 cubits long, with 20 pillars and 20 copper bases, with silver hooks and bands for the pillars.
Vechen lif’at tsafon ba’orech kla’im me’ah orech ve’amudav esrim ve’adneyhem esrim nechoshet vavey ha’amudim vachashukeyhem kasef.
וְכֵן לִפְאַת צָפוֹן בָּאֹרֶךְ, קְלָעִים מֵאָה אֹרֶךְ; וְעַמֻּדָו עֶשְׂרִים, וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת, וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם, כָּסֶף.
 

27:12
The width of the hangings at the western end of the enclosure shall be 50 cubits, and it shall have 10 pillars and 10 bases.
Verochav hechatser life’at-yam kla’im chamishim amah amudeyhem asarah ve’adneyhem asarah.
וְרֹחַב הֶחָצֵר לִפְאַת-יָם, קְלָעִים חֲמִשִּׁים אַמָּה; עַמֻּדֵיהֶם עֲשָׂרָה, וְאַדְנֵיהֶם עֲשָׂרָה.
 

27:13
The width of the enclosure at its eastern end shall [also] be 50 cubits.
Verochav hechatser life’at kedmah mizrachah chamishim amah.
וְרֹחַב הֶחָצֵר, לִפְאַת קֵדְמָה מִזְרָחָה–חֲמִשִּׁים אַמָּה.
 

27:14
[Of this,] the hangings on one side of [the entrance] shall be 15 cubits long, with 3 pillars and 3 bases.
Vachamesh esreh amah kla’im lakatef amudeyhem shloshah ve’adneyhem shloshah.
וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים, לַכָּתֵף; עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה, וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה.
 

27:15
On the other side, the hangings shall [also] be 15 [cubits long], with 3 pillars and 3 bases.
Velakatef hashenit chamesh esreh kela’im amudeyhem sloshah ve’adneyhem shloshah.
וְלַכָּתֵף, הַשֵּׁנִית–חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה, קְלָעִים; עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה, וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה.
 

27:16
The entrance of the enclosure shall [be covered] with a 20 cubit embroidered drape made of sky-blue, dark red, and crimson wool together with twisted linen. It shall have 4 pillars and 4 bases.
Ulesha’ar hechatser masach esrim amah techelet ve’argaman vetola’at shani veshesh moshezar ma’aseh rokem amudeyhem arba’ah ve’adneyhem arba’ah.
וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ עֶשְׂרִים אַמָּה, תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר–מַעֲשֵׂה רֹקֵם; עַמֻּדֵיהֶם, אַרְבָּעָה, וְאַדְנֵיהֶם, אַרְבָּעָה.