Tzav (צַו)
Leviticus 6:1 – 8:36
Fifth Aliyah
8:14
He brought forth the bull for the sin offering, and Aaron and his sons pressed their hands on its head.
He brought forth the bull for the sin offering, and Aaron and his sons pressed their hands on its head.
Vayagesh et par hachatat vayismoch Aharon uvanav et-yedeyhem al-rosh par hachatat.
וַיַּגֵּשׁ, אֵת פַּר הַחַטָּאת; וַיִּסְמֹךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת-יְדֵיהֶם, עַל-רֹאשׁ פַּר הַחַטָּאת.
8:15
Moses slaughtered it and collected the blood. With his finger, he placed [the blood] all around the altar’s protrusions, thus purifying the altar. He poured the [rest of] the blood at the altar’s base, thus sanctifying it so that atonement could be offered on it.
Moses slaughtered it and collected the blood. With his finger, he placed [the blood] all around the altar’s protrusions, thus purifying the altar. He poured the [rest of] the blood at the altar’s base, thus sanctifying it so that atonement could be offered on it.
Vayishchat vayikach Moshe et-hadam vayiten al-karnot hamizbe’ach saviv be’etsba’o vayechate et-hamizbe’ach ve’et-hadam yatsak el-yesod hamizbe’ach vayekadeshehu lechaper alav.
וַיִּשְׁחָט, וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת-הַדָּם וַיִּתֵּן עַל-קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב בְּאֶצְבָּעוֹ, וַיְחַטֵּא, אֶת-הַמִּזְבֵּחַ; וְאֶת-הַדָּם, יָצַק אֶל-יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ, וַיְקַדְּשֵׁהוּ, לְכַפֵּר עָלָיו.
8:16
He took the fat on the stomachs, the lobe of the liver, and the two kidneys along with their fat, and Moses burned them on the altar.
He took the fat on the stomachs, the lobe of the liver, and the two kidneys along with their fat, and Moses burned them on the altar.
Vayikach et-kol-hachelev asher al-hakerev ve’et yoteret hakaved ve’et-shtey haklayot ve’et-chelbehen vayakter Moshe hamizbechah.
וַיִּקַּח, אֶת-כָּל-הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל-הַקֶּרֶב, וְאֵת יֹתֶרֶת הַכָּבֵד, וְאֶת-שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת-חֶלְבְּהֶן; וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה, הַמִּזְבֵּחָה.
8:17
All [the rest of] the bull – its skin, flesh and insides – he burned in fire outside the camp. [It was all done] as God had commanded Moses.
All [the rest of] the bull – its skin, flesh and insides – he burned in fire outside the camp. [It was all done] as God had commanded Moses.
Ve’et-hapar ve’et-oro ve’et-besaro ve’et-pirsho saraf ba’esh michuts lamachaneh ka’asher tsivah Adonay et-Moshe.
וְאֶת-הַפָּר וְאֶת-עֹרוֹ, וְאֶת-בְּשָׂרוֹ וְאֶת-פִּרְשׁוֹ–שָׂרַף בָּאֵשׁ, מִחוּץ לַמַּחֲנֶה: כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֶת-מֹשֶׁה.
8:18
He brought forth the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons pressed their hands on its head.
He brought forth the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons pressed their hands on its head.
Vayakrev et eyl ha’olah vayismechu Aharon uvanav et-yedeyhem al-rosh ha’ayil.
וַיַּקְרֵב, אֵת אֵיל הָעֹלָה; וַיִּסְמְכוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו, אֶת-יְדֵיהֶם–עַל-רֹאשׁ הָאָיִל.
8:19
He slaughtered it, and Moses dashed its blood on all sides of the altar.
He slaughtered it, and Moses dashed its blood on all sides of the altar.
Vayishchat vayizrok Moshe et-hadam al-hamizbe’ach saviv.
וַיִּשְׁחָט; וַיִּזְרֹק מֹשֶׁה אֶת-הַדָּם עַל-הַמִּזְבֵּחַ, סָבִיב.
8:20
He cut the ram into pieces, and Moses burned the head, the cut pieces, and the intestinal membrane [on the altar],
He cut the ram into pieces, and Moses burned the head, the cut pieces, and the intestinal membrane [on the altar],
Ve’et-ha’ayil nitach lintachav vayakter Moshe et-harosh ve’et-hanetachim ve’et-hapader.
וְאֶת-הָאַיִל–נִתַּח, לִנְתָחָיו; וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה אֶת-הָרֹאשׁ, וְאֶת-הַנְּתָחִים וְאֶת-הַפָּדֶר.
8:21
having [previously] scrubbed the intestines and legs with water. Moses thus burned the entire ram on the altar as a burnt offering. It was an appeasing fragrance, a fire offering to God, [and it was all done] as God had commanded Moses.
having [previously] scrubbed the intestines and legs with water. Moses thus burned the entire ram on the altar as a burnt offering. It was an appeasing fragrance, a fire offering to God, [and it was all done] as God had commanded Moses.
Ve’et-hakerev ve’et-hakra’ayim rachats bamayim vayakter Moshe et-kol-ha’ayil hamizbechah olah hu lere’ach nichoach isheh hu l’Adonay ka’asher tsivah Adonay et-Moshe.
וְאֶת-הַקֶּרֶב וְאֶת-הַכְּרָעַיִם, רָחַץ בַּמָּיִם; וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה אֶת-כָּל-הָאַיִל הַמִּזְבֵּחָה, עֹלָה הוּא לְרֵיחַ-נִיחֹחַ אִשֶּׁה הוּא לַיהוָה, כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֶת-מֹשֶׁה.