VaEra (וָאֵרָא)
Exodus 6:2 – 9:35
Second Aliyah
6:14
These are the heads of their extended families: The sons of Israel’s first-born, Reuben: Enoch (Chanokh), Pallu, Chetzron and Carmi. These are the families of Reuben.
These are the heads of their extended families: The sons of Israel’s first-born, Reuben: Enoch (Chanokh), Pallu, Chetzron and Carmi. These are the families of Reuben.
Eleh rashey veyt-avotam beney Re’uven bechor Yisra’el Chanoch uFalu Chetsron veCharmi eleh mishpechot Re’uven.
אֵלֶּה, רָאשֵׁי בֵית-אֲבֹתָם: בְּנֵי רְאוּבֵן בְּכֹר יִשְׂרָאֵל, חֲנוֹךְ וּפַלּוּא חֶצְרֹן וְכַרְמִי–אֵלֶּה, מִשְׁפְּחֹת רְאוּבֵן.
6:15
The sons of Simeon: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin and Tzochar, as well as Saul, son of the Canaanite woman. These are the families of Simeon.
The sons of Simeon: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin and Tzochar, as well as Saul, son of the Canaanite woman. These are the families of Simeon.
Uveney Shim’on Yemu’el veYamin ve’Ohad veYachin veTsochar veSha’ul ben-haKna’anit eleh mishpechot Shim’on.
וּבְנֵי שִׁמְעוֹן, יְמוּאֵל וְיָמִין וְאֹהַד וְיָכִין וְצֹחַר, וְשָׁאוּל, בֶּן-הַכְּנַעֲנִית; אֵלֶּה, מִשְׁפְּחֹת שִׁמְעוֹן.
6:16
According to their family records, these are the names of Levi’s sons: Gershon, Kehoth and Merari. Levi lived to be 137 years old.
According to their family records, these are the names of Levi’s sons: Gershon, Kehoth and Merari. Levi lived to be 137 years old.
Ve’eleh shmot bney-Levi letoldotam Gershon uKehat uMerari ushney chayey Levi sheva ushloshim ume’at shanah.
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי-לֵוִי, לְתֹלְדֹתָם–גֵּרְשׁוֹן, וּקְהָת וּמְרָרִי; וּשְׁנֵי חַיֵּי לֵוִי, שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה.
6:17
The families descending from Gershon: Livni and Shimi.
The families descending from Gershon: Livni and Shimi.
Beney Gershon Livni veShim’i lemishpechotam.
בְּנֵי גֵרְשׁוֹן לִבְנִי וְשִׁמְעִי, לְמִשְׁפְּחֹתָם.
6:18
The sons of Kehoth: Amram, Yitzhar, Hebron (Chevron), and Uzziel. Kehoth lived to be 133 years old.
The sons of Kehoth: Amram, Yitzhar, Hebron (Chevron), and Uzziel. Kehoth lived to be 133 years old.
Uveney Kehat Amram veYitshar veChevron ve’Uziel ushney chayey Kehat shalosh ushloshim ume’at shanah.
וּבְנֵי קְהָת–עַמְרָם וְיִצְהָר, וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל; וּשְׁנֵי חַיֵּי קְהָת, שָׁלֹשׁ וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה.
6:19
The sons of Merari: Machli and Mushi. According to their family records, the above are the families of Levi.
The sons of Merari: Machli and Mushi. According to their family records, the above are the families of Levi.
Uveney Merari Machli uMushi eleh mishpechot haLevi letoldotam.
וּבְנֵי מְרָרִי, מַחְלִי וּמוּשִׁי; אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַלֵּוִי, לְתֹלְדֹתָם.
6:20
Amram married his aunt Yokhebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived to be 137 years old.
Amram married his aunt Yokhebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived to be 137 years old.
Vayikach Amram et-Yocheved dodato lo le’ishah vateled lo et-Aharon ve’et-Moshe ushney chayey Amram sheva ushloshim ume’at shanah.
וַיִּקַּח עַמְרָם אֶת-יוֹכֶבֶד דֹּדָתוֹ, לוֹ לְאִשָּׁה, וַתֵּלֶד לוֹ, אֶת-אַהֲרֹן וְאֶת-מֹשֶׁה; וּשְׁנֵי חַיֵּי עַמְרָם, שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה.
6:21
The sons of Yitzhar: Korach, Nefeg and Zikhri.
The sons of Yitzhar: Korach, Nefeg and Zikhri.
Uveney Yitshar Korach vaNefeg veZichri.
וּבְנֵי, יִצְהָר–קֹרַח וָנֶפֶג, וְזִכְרִי.
6:22
The sons of Uzziel: Mishael, Eltzafan and Sithri.
The sons of Uzziel: Mishael, Eltzafan and Sithri.
Uveney Uziel Misha’el ve’Eltsafan veSitri.
וּבְנֵי, עֻזִּיאֵל–מִישָׁאֵל וְאֶלְצָפָן, וְסִתְרִי.
6:23
Aaron married Nachshon’s sister, Elisheva daughter of Aminadav. She bore him Nadav, Avihu, Eleazar and Ithamar.
Aaron married Nachshon’s sister, Elisheva daughter of Aminadav. She bore him Nadav, Avihu, Eleazar and Ithamar.
Vayikach Aharon et-Elisheva bat-Aminadav achot Nachshon lo le’ishah vateled lo et-Nadav ve’et Avihu et-El’azar ve’et Itamar.
וַיִּקַּח אַהֲרֹן אֶת-אֱלִישֶׁבַע בַּת-עַמִּינָדָב, אֲחוֹת נַחְשׁוֹן–לוֹ לְאִשָּׁה; וַתֵּלֶד לוֹ, אֶת-נָדָב וְאֶת-אֲבִיהוּא, אֶת-אֶלְעָזָר, וְאֶת-אִיתָמָר.
6:24
The sons of Korach: Assir, Elkana and Aviasaf. These are the families of the Korachites.
The sons of Korach: Assir, Elkana and Aviasaf. These are the families of the Korachites.
Uveney Korach Asir ve’Elkanah va’Aviasaf eleh mishpechot haKorchi.
וּבְנֵי קֹרַח, אַסִּיר וְאֶלְקָנָה וַאֲבִיאָסָף; אֵלֶּה, מִשְׁפְּחֹת הַקָּרְחִי.
6:25
Aaron’s son, Eleazar, married one of the daughters of Putiel, and she bore him Pinchas. The above are the heads of the Levite clans according to their families.
Aaron’s son, Eleazar, married one of the daughters of Putiel, and she bore him Pinchas. The above are the heads of the Levite clans according to their families.
Ve’El’azar ben-Aharon lakach-lo mibenot Putiel lo le’ishah vateled lo et-Pinchas eleh rashey avot haLevi’im lemishpechotam.
וְאֶלְעָזָר בֶּן-אַהֲרֹן לָקַח-לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל, לוֹ לְאִשָּׁה, וַתֵּלֶד לוֹ, אֶת-פִּינְחָס; אֵלֶּה, רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם–לְמִשְׁפְּחֹתָם.
6:26
This then [is the lineage] of Moses and Aaron, to whom God said, ‘Bring the Israelites out of Egypt en masse.’
This then [is the lineage] of Moses and Aaron, to whom God said, ‘Bring the Israelites out of Egypt en masse.’
Hu Aharon uMoshe asher amar Adonay lahem hotsi’u et-beney Yisra’el me’erets Mitsrayim al-tsiv’otam.
הוּא אַהֲרֹן, וּמֹשֶׁה–אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה, לָהֶם, הוֹצִיאוּ אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, עַל-צִבְאֹתָם.
6:27
They are the ones who spoke to Pharaoh, king of Egypt, in order to get the Israelites out of Egypt. It [involved both] Moses and Aaron.
They are the ones who spoke to Pharaoh, king of Egypt, in order to get the Israelites out of Egypt. It [involved both] Moses and Aaron.
Hem hamedabrim el-Par’oh melech-Mitsrayim lehotsi et-beney-Yisra’el miMitsrayim hu Moshe ve’Aharon.
הֵם, הַמְדַבְּרִים אֶל-פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם, לְהוֹצִיא אֶת-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם; הוּא מֹשֶׁה, וְאַהֲרֹן.
6:28
Still, on that day in Egypt, God spoke [only] to Moses.
Still, on that day in Egypt, God spoke [only] to Moses.
Vayehi beyom diber Adonay el-Moshe be’erets Mitsrayim.
וַיְהִי, בְּיוֹם דִּבֶּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה–בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם.