Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Acharey Moth Hebrew Parsha – 1st Aliyah

Acharey Moth (אַחֲרֵי מוֹת)

Leviticus 16:1 – 18:30

First Aliyah



 

16:1
God spoke to Moses right after the death of Aaron’s two sons, who brought an [unauthorized] offering before God and died.
Vayedaber Adonay el-Moshe acharey mot shney beney Aharon bekorvatam lifney-Adonay vayamutu.
וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה, אַחֲרֵי מוֹת, שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן–בְּקָרְבָתָם לִפְנֵי-יְהוָה, וַיָּמֻתוּ.
 

16:2
God said to Moses: Speak to your brother Aaron, and let him not enter the [inner] sanctuary that is beyond the partition concealing the Ark, so that he may not die, since I appear over the Ark cover in a cloud.
Vayomer Adonay el-Moshe daber el-Aharon achicha ve’al-yavo vechol-et el-hakodesh mibeyt laparochet el-peney hakaporet asher al-ha’aron velo yamut ki be’anan era’eh al-hakaporet.
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן אָחִיךָ, וְאַל-יָבֹא בְכָל-עֵת אֶל-הַקֹּדֶשׁ, מִבֵּית לַפָּרֹכֶת–אֶל-פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל-הָאָרֹן, וְלֹא יָמוּת, כִּי בֶּעָנָן, אֵרָאֶה עַל-הַכַּפֹּרֶת.
 

16:3
When Aaron enters [this inner] sanctuary, it must be with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
Bezot yavo Aharon el-hakodesh befar ben-bakar lechatat ve’ayil le’olah.
בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן, אֶל-הַקֹּדֶשׁ: בְּפַר בֶּן-בָּקָר לְחַטָּאת, וְאַיִל לְעֹלָה.
 

16:4
He must put on a sanctified white linen tunic, and have linen pants on his body. He must [also] gird himself with a linen sash, and bind his [head] with a linen turban. These are sacred vestments, and [therefore], before putting them on, he must immerse in a mikvah.
Ketonet-bad kodesh yilbash umichnesey-vad yiheyu al-besaro uve’avnet bad yachgor uvemitsnefet bad yitsnof bigdey-kodesh hem verachats bamayim et-besaro ulevesham.
כְּתֹנֶת-בַּד קֹדֶשׁ יִלְבָּשׁ, וּמִכְנְסֵי-בַד יִהְיוּ עַל-בְּשָׂרוֹ, וּבְאַבְנֵט בַּד יַחְגֹּר, וּבְמִצְנֶפֶת בַּד יִצְנֹף; בִּגְדֵי-קֹדֶשׁ הֵם, וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת-בְּשָׂרוֹ וּלְבֵשָׁם.
 

16:5
From the Israelite community, he shall [also] take two goats for sin offerings, and one ram for a burnt offering.
Ume’et adat beney Yisra’el yikach shney se’irey izim lechatat ve’ayil echad le’olah.
וּמֵאֵת, עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, יִקַּח שְׁנֵי-שְׂעִירֵי עִזִּים, לְחַטָּאת; וְאַיִל אֶחָד, לְעֹלָה.
 

16:6
He shall [begin by] presenting his own sin offering bull and atoning for himself and his family
Vehikriv Aharon et-par hachatat asher-lo vechiper ba’ado uve’ad beyto.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת-פַּר הַחַטָּאת, אֲשֶׁר-לוֹ; וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ, וּבְעַד בֵּיתוֹ.
 

16:7
He shall then take the two goats, and stand them before God at the Communion Tent entrance.
Velakach et-sheney hase’irim vehe’emid otam lifney Adonay petach Ohel Mo’ed.
וְלָקַח, אֶת-שְׁנֵי הַשְּׂעִירִם; וְהֶעֱמִיד אֹתָם לִפְנֵי יְהוָה, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד.
 

16:8
Aaron shall place two lots on the two goats one lot [marked] ‘for God,’ and one [marked] ‘for Azazel.’
Venatan Aharon al-shney hase’irim goralot goral echad l’Adonay vegoral echad la-Azazel.
וְנָתַן אַהֲרֹן עַל-שְׁנֵי הַשְּׂעִירִם, גֹּרָלוֹת–גּוֹרָל אֶחָד לַיהוָה, וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל.
 

16:9
Aaron shall present the goat that has the lot for God so that it will [later] be prepared as a sin offering.
Vehikriv Aharon et-hasa’ir asher alah alav hagoral l’Adonay ve’asahu chatat.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת-הַשָּׂעִיר, אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַיהוָה; וְעָשָׂהוּ, חַטָּאת.
 

16:10
The goat that has the lot for Azazel shall remain alive before God, so that [Aaron] will [later] be able to make atonement on it and send it to Azazel in the desert.
Vehasa’ir asher alah alav hagoral la-Azazel ya’omad-chay lifney Adonay lechaper alav leshalach oto la-Azazel hamidbarah.
וְהַשָּׂעִיר, אֲשֶׁר עָלָה עָלָיו הַגּוֹרָל לַעֲזָאזֵל, יָעֳמַד-חַי לִפְנֵי יְהוָה, לְכַפֵּר עָלָיו–לְשַׁלַּח אֹתוֹ לַעֲזָאזֵל, הַמִּדְבָּרָה.
 

16:11
Aaron shall present his sin offering bull, and make atonement for himself and his fellow [priests]. He shall then slaughter his bull as a sin offering.
Vehikriv Aharon et-par hachatat asher-lo vechiper ba’ado uve’ad beyto veshachat et-par hachatat asher-lo.
וְהִקְרִיב אַהֲרֹן אֶת-פַּר הַחַטָּאת, אֲשֶׁר-לוֹ, וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ, וּבְעַד בֵּיתוֹ; וְשָׁחַט אֶת-פַּר הַחַטָּאת, אֲשֶׁר-לוֹ.
 

16:12
He shall take a fire pan full of burning coals from [the side of] the altar that is toward God, along with a double handful of finely pulverized perfume incense, and bring [them both] into the [inner sanctuary] beyond the cloth partition.
Velakach melo-hamachtah gachaley-esh me’al hamizbe’ach milifney Adonay umelo chofnav ktoret samim dakah vehevi mibeyt laparochet.
וְלָקַח מְלֹא-הַמַּחְתָּה גַּחֲלֵי-אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ, מִלִּפְנֵי יְהוָה, וּמְלֹא חָפְנָיו, קְטֹרֶת סַמִּים דַּקָּה; וְהֵבִיא, מִבֵּית לַפָּרֹכֶת.
 

16:13
There, before God, he shall place the incense on the fire, so that the smoke from the incense covers the ark cover over the [tablets of] testimony. Then he will not die.
Venatan et-haketoret al-ha’esh lifney Adonay vechisah anan haktoret et-hakaporet asher al-ha’edut velo yamut.
וְנָתַן אֶת-הַקְּטֹרֶת עַל-הָאֵשׁ, לִפְנֵי יְהוָה; וְכִסָּה עֲנַן הַקְּטֹרֶת, אֶת-הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל-הָעֵדוּת–וְלֹא יָמוּת.
 

16:14
He shall take some of the bull’s blood, and, with his forefinger, sprinkle it [once] above the east side of the ark cover. He shall [then] sprinkle with his forefinger seven times [directly] toward the ark cover.
Velakach midam hapar vehizah ve’etsba’o al-peney hakaporet kedmah velifney hakaporet yazeh sheva-pe’amim min-hadam be’etsba’o.
וְלָקַח מִדַּם הַפָּר, וְהִזָּה בְאֶצְבָּעוֹ עַל-פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת קֵדְמָה; וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת, יַזֶּה שֶׁבַע-פְּעָמִים מִן-הַדָּם–בְּאֶצְבָּעוֹ.
 

16:15
He shall then slaughter the people’s sin offering goat, and bring its blood into [the inner sanctuary] beyond the cloth partition. He shall do the same with this blood as he did with the bull’s blood, sprinkling it both above the ark cover and directly toward the ark cover.
Veshachat et-se’ir hachatat asher la’am vehevi et-damo el-mibeyt laparochet ve’asah et-damo ka’asher asah ledam hapar vehizah oto al-hakaporet velifney hakaporet.
וְשָׁחַט אֶת-שְׂעִיר הַחַטָּאת, אֲשֶׁר לָעָם, וְהֵבִיא אֶת-דָּמוֹ, אֶל-מִבֵּית לַפָּרֹכֶת; וְעָשָׂה אֶת-דָּמוֹ, כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְדַם הַפָּר, וְהִזָּה אֹתוֹ עַל-הַכַּפֹּרֶת, וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת.
 

16:16
With this, he will make atonement for the Israelites’ defilement, as well as for their rebellious acts and all their inadvertent misdeeds. He shall then perform [exactly] the same [ritual] in the Communion Tent, which remains with the [Israelites] even when they are unclean.
Vechiper al-hakodesh mitum’ot beney Yisra’el umipish’eyhem lechol-chatotam vechen ya’aseh le’Ohel Mo’ed hashochen itam betoch tum’otam.
וְכִפֶּר עַל-הַקֹּדֶשׁ, מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּמִפִּשְׁעֵיהֶם, לְכָל-חַטֹּאתָם; וְכֵן יַעֲשֶׂה, לְאֹהֶל מוֹעֵד, הַשֹּׁכֵן אִתָּם, בְּתוֹךְ טֻמְאֹתָם.
 

16:17
No one else shall be in the Communion Tent from the time that [Aaron] enters the sanctuary to make atonement until he leaves. In this manner he shall make atonement for himself, for his family, and for the entire Israelite community.
Vechol-adam lo-yihyeh be’Ohel Mo’ed bevo’o lechaper bakodesh ad-tseto vechiper ba’ado uve’ad beyto uve’ad kol-kehal Yisra’el.
וְכָל-אָדָם לֹא-יִהְיֶה בְּאֹהֶל מוֹעֵד, בְּבֹאוֹ לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ–עַד-צֵאתוֹ; וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ, וּבְעַד כָּל-קְהַל יִשְׂרָאֵל.