Akhlah Mascot


Akhlah : The Jewish Children's Learning Network - logo
Donate Contact Us Newsletters

Acharey Moth Hebrew Parsha – 6th Aliyah

Acharey Moth (אַחֲרֵי מוֹת)

Leviticus 16:1 – 18:30

Sixth Aliyah



18:6
No person shall approach a close relative to commit a sexual offense. I am God.
Ish ish el-kol-sher besaro lo tikrevu legalot ervah ani Adonay.
אִישׁ אִישׁ אֶל-כָּל-שְׁאֵר בְּשָׂרוֹ, לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָה: אֲנִי, יְהוָה.

18:7
Do not commit a sexual offense against your father or mother. [If a woman is] your mother, you must not commit incest with her.
Ervat avicha ve’ervat imecha lo tegaleh imecha hi lo tegaleh ervatah.
עֶרְוַת אָבִיךָ וְעֶרְוַת אִמְּךָ, לֹא תְגַלֵּה: אִמְּךָ הִוא, לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ.

18:8
Do not commit incest with your father’s wife, since this is a sexual [offense] against your father.
Ervat eshet-avicha lo tegaleh ervat avicha hi.
עֶרְוַת אֵשֶׁת-אָבִיךָ, לֹא תְגַלֵּה: עֶרְוַת אָבִיךָ, הִוא.

18:9
Do not commit incest with your sister, even if she is the daughter of [only] your father or mother. Whether she is legitimate or illegitimate, you must not commit incest with her.
Ervat achotcha vat-avicha o vat-imecha moledet bayit o moledet chuts lo tegaleh ervatan.
עֶרְוַת אֲחוֹתְךָ בַת-אָבִיךָ, אוֹ בַת-אִמֶּךָ, מוֹלֶדֶת בַּיִת, אוֹ מוֹלֶדֶת חוּץ–לֹא תְגַלֶּה, עֶרְוָתָן.

18:10
Do not commit incest with your son’s daughter or your daughter’s daughter, since this is a sexual crime against yourself.
Ervat bat-bincha o vat-bitcha lo tegaleh ervatan ki ervatcha henah.
עֶרְוַת בַּת-בִּנְךָ אוֹ בַת-בִּתְּךָ, לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָן: כִּי עֶרְוָתְךָ, הֵנָּה.

18:11
Do not commit incest with a daughter that your father’s wife has borne to your father. She is your sister, and you must not commit incest with her.
Ervat bat-eshet avicha moledet avicha achotcha hi lo tegaleh ervatah.
עֶרְוַת בַּת-אֵשֶׁת אָבִיךָ מוֹלֶדֶת אָבִיךָ, אֲחוֹתְךָ הִוא–לֹא תְגַלֶּה, עֶרְוָתָהּ.

18:12
Do not commit incest with your father’s sister, since she is your father’s blood relative.
Ervat achot-avicha lo tegaleh sher avicha hi.
עֶרְוַת אֲחוֹת-אָבִיךָ, לֹא תְגַלֵּה: שְׁאֵר אָבִיךָ, הִוא.

18:13
Do not commit incest with your mother’s sister, since she is your mother’s blood relative.
Ervat achot-imcha lo tegaleh ki-sher imecha hi.
עֶרְוַת אֲחוֹת-אִמְּךָ, לֹא תְגַלֵּה: כִּי-שְׁאֵר אִמְּךָ, הִוא.

18:14
Do not commit a sexual offense against your father’s brother by having [sexual] contact with his wife; she is your aunt.
Ervat achi-avicha lo tegaleh el-ishto lo tikrav dodatcha hi.
עֶרְוַת אֲחִי-אָבִיךָ, לֹא תְגַלֵּה: אֶל-אִשְׁתּוֹ לֹא תִקְרָב, דֹּדָתְךָ הִוא.

18:15
Do not commit incest with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you must not commit incest with her.
Ervat kalatcha lo tegaleh eshet bincha hi lo tegaleh ervatah.
עֶרְוַת כַּלָּתְךָ, לֹא תְגַלֵּה: אֵשֶׁת בִּנְךָ הִוא, לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ.

18:16
Do not commit incest with your brother’s wife, since this is a sexual offense against your brother.
Ervat eshet-achicha lo tegaleh ervat achicha hi.
עֶרְוַת אֵשֶׁת-אָחִיךָ, לֹא תְגַלֵּה: עֶרְוַת אָחִיךָ, הִוא.

18:17
Do not commit incest [by marrying] a woman and her daughter. Do not even take her son’s daughter or her daughter’s daughter, since this constitutes incest. Since they are blood relatives, it is a perversion.
Ervat ishah uvitah lo tegaleh et-bat-benah ve’et-bat-bitah lo tikach legalot ervatah sha’arah henah zimah hi.
עֶרְוַת אִשָּׁה וּבִתָּהּ, לֹא תְגַלֵּה: אֶת-בַּת-בְּנָהּ וְאֶת-בַּת-בִּתָּהּ, לֹא תִקַּח לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ–שַׁאֲרָה הֵנָּה, זִמָּה הִוא.

18:18
Do not marry a woman and [then take] her sister as a rival to her as long as [the first one] is alive.
Ve’ishah el-achotah lo tikach litsror legalot ervatah aleyha bechayeyha.
וְאִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ, לֹא תִקָּח: לִצְרֹר, לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ עָלֶיהָ–בְּחַיֶּיהָ.

18:19
Do not come close to a woman who is ritually unclean because of her menstruation, since this is a sexual offense.
Ve’el-ishah benidat tum’atah lo tikrav legalot ervatah.
וְאֶל-אִשָּׁה, בְּנִדַּת טֻמְאָתָהּ–לֹא תִקְרַב, לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ.

18:20
Do not lie carnally with your neighbor’s wife, since this will defile her.
Ve’el-eshet amitecha lo-titen shchovtecha lezara letom’ah-vah.
וְאֶל-אֵשֶׁת, עֲמִיתְךָ–לֹא-תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ, לְזָרַע: לְטָמְאָה-בָהּ.

18:21
Do not give any of your children to be initiated to Molekh, so that you not profane your God’s name; I am God.
Umizar’acha lo-titen leha’avir lamolech velo techalel et-shem Eloheycha ani Adonay.
וּמִזַּרְעֲךָ לֹא-תִתֵּן, לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְ; וְלֹא תְחַלֵּל אֶת-שֵׁם אֱלֹהֶיךָ, אֲנִי יְהוָה.